Bạn đang xem trang 3 / 4 trang

Re:Những Bài Hát Hay Tiếng Nhật

Đã gửi: Chủ nhật T7 25, 2004 4:19 pm
Viết bởi Admin
   Mong mọi người lưu ý đây là topic học tiếng Nhật qua bài hát.Nếu mọi người post nhạc trong này,mong mọi người post luôn cả lời bài hát và 解説 về tiếng Nhật để đúng với mục đích của topic.
   Hoặc cách khác là chúng ta chuyển đề tài về nhạc rock này sang một topic khác trong forum Amnhac thì có lẽ hợp lý hơn.Admin tạm thời đã tạo một topic mới "cafe Pop-Rock Japanese" trong forum Amnhac, và đã chuyển những bài post về đề tài này của các bạn sang đó.Nếu những bạn đã post các bài về nội dung này đồng ý thì 24h sau chúng ta sẽ giữ nguyên topíc "cafe Pop-Rock Japanese" và delete những bài đã post trong "những bài hát hay tiếng Nhật".Các bạn cho ý kiến.

Nhung bai viet ve de tai nhac Rock da  duoc chuyen sang topic "Cafe pop-rock japanese" trong forum amnhac

Re:Những Bài Hát Hay Tiếng Nhật

Đã gửi: Chủ nhật T7 25, 2004 7:11 pm
Viết bởi vikingmetal
ok ; em đồng ý;
vì nhạc rock hình như  hơi ít người nghe ; nên chuyển sang một topic khác là hay nhất; nhưng cũng mong mọi người post nhạc thì nên post luôn cả lời ( có dịch nữa thì càng tốt) ; để không làm mất đi tư tưởng của topic này; ok?
vừa học vừa nghe cái mình thich thì chắc chắn là " vào " hơn rồi


Re:Những Bài Hát Hay Tiếng Nhật

Đã gửi: Hai T7 26, 2004 1:26 pm
Viết bởi Kid85
Mấy bài này nghe hay ghê...cảm ơn anh Namho237 nhiều hen...[smile]

Re:Những Bài Hát Hay Tiếng Nhật

Đã gửi: Ba T7 27, 2004 11:13 am
Viết bởi fuji
Sau một thời gian dài chuong trình bị gián đoạn do nhiều nguyên nhân chúng tôi xin được tiếp tục với bài hát được coi là ヒットcủa những năm 80:xin chan trọng giới thiệu đến quý khán giả yêu nhạc bài hát 恋人よ
恋人よ  (1980)  
作詞、作曲/五輪真弓  歌/五輪真弓


枯葉散る夕暮れは  来る日の寒さをものがたり
雨に壊れたベンチには  愛をささやく、歌もない
  *恋人よ、そばにいて  こごえる私のそばにいてよ
    そしてひとこと、この別ればなしが  冗談だよと、笑ってほしい

砂利路(じゃりみち)を駆け足で  マラソン人(びと)が行き過ぎる
まるで忘却のぞむように  止まる私を、誘っている
    恋人よ、さようなら  季節はめぐってくるけど
    あの日の二人、宵の流れ星  光っては消える、無情の夢よ

  *印くり返し
http://www.dongdu.info/staff/fuji/music/koibitoyo.wma

Re:Những Bài Hát Hay Tiếng Nhật

Đã gửi: Ba T7 27, 2004 11:48 am
Viết bởi fantasista
fuji ơi,phiên furigana sao tiếc kiệm vậy .Cả đống từ khó sao đọc được,phien hết tất cả kanji ra hiragna di,loi ngan ma.Ngoài ra nếu có thể thì dịch lược hoặc phân tích vài cụm từ hay được không?お願い[rolleyes]

Re:Những Bài Hát Hay Tiếng Nhật

Đã gửi: Ba T7 27, 2004 11:49 am
Viết bởi fuji

さようなら大好きな人
http://aoi.sakura.ne.jp/~ryudo/sj/daga-/top.htm


Re:Những Bài Hát Hay Tiếng Nhật

Đã gửi: Ba T7 27, 2004 12:17 pm
Viết bởi tranhuong
  Xin mạn phép phiêm âm ra hiraga những từ khó.Có gì sai sót mong các cao thu chỉ giáo.

 枯葉散る(かれはちる)夕暮れ(ゆうくれ)は  来る日の寒さをものがたり
           歌
 雨に壊れた(こわれた)ベンチには  愛をささやく、歌もない
     *恋人よ、そばにいて  こごえる私のそばにいてよ
      そしてひとこと、この別ればなしが  冗談(じょうだん)だよと、笑ってほしい

砂利路(じゃりみち)を駆け足(かけあし)で  マラソン人(びと)が行き過ぎる(ゆきすぎる)
  まるで忘却(ぼうきゃく)のぞむように  止まる私を、誘っている
    恋人よ、さようなら  季節(きせつ)はめぐってくるけど
    あの日の二人、宵(よる)の流れ星(ながれぼし)  光っては消える、無情(むじょう)の夢(ゆめ)よ



Re:Những Bài Hát Hay Tiếng Nhật

Đã gửi: Ba T7 27, 2004 6:53 pm
Viết bởi ho quang nam
Giới thiệu với các bạn bài hát 瞳を閉じて(Hitomi wo tojite)của Ken Hirai đang nằm trong tophit của Nhật là bài hát của bộ phim 世界の中心に、愛を叫ぶ đang được người Nhật rất thích.

タ イ ト ル名 瞳をとじて
作詞者名 Ken Hirai
アーティスト名 平井堅
作曲者名 Ken Hirai

朝目覚める度に 君の抜け殻が横にいる
ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい
苦笑いをやめて 重いカーテンを開けよう
眩しすぎる朝日 僕と毎日の追いかけっこだ
あの日 見せた泣き顔
涙照らす夕陽 肩のぬくもり
消し去ろうと願う度に
心が 体が 君を覚えている

Your love forever
瞳を閉じて 君を描くよ それだけでいい
たとえ季節が 僕の心を 置き去りにしても

いつかは君のこと なにも感じなくなるのかな
今の痛み抱いて 眠る方がまだ いいかな
あの日 見てた星空
願いかけて 二人探した光は
瞬く間に消えてくのに
心は 体は 君で輝いてる

I wish forever
瞳をとじて 君を描くよ それしか出来ない
たとえ世界が 僕を残して 過ぎ去ろうとしても

Your love forever
瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
たとえ季節が 僕を残して 色を変えようとも
記憶の中に君を探すよ それだけでいい
なくしたものを 越える強さを 君がくれたから
君がくれたから




Re:Những Bài Hát Hay Tiếng Nhật

Đã gửi: Ba T7 27, 2004 7:14 pm
Viết bởi ho quang nam
朝日覚める度に 君の抜け殻が横にいる
Asa sameru tabini Kimi no nukegai ga yoko ni iru
ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい
Nukumori wo kanjita Itsumono senaka ga tsumetai
苦笑いをやめて 重いカーテンを開けよう
Nigawarai wo yamete Omoi kaaten wo akeyou
眩しすぎる朝日 僕と毎日の追いかけっこだ
Mabushisugiru asahi Boku to mainichi no oikakekkoda
あの日 見せた泣き顔
Anohi Miseta nakigao
涙照らす夕陽 肩のぬくもり
Namida terasu yuuhi Kata no nukumori
消し去ろうと願う度に
Keshisarou to negau tabi ni
心が 体が 君を覚えている
Kokoroga Karadaga Kimi wo oboeteiru
Your love forever
瞳を閉じて 君を描くよ それだけでいい
Hitomi wo tojite Kimi wo egakuyo Sore dake de ii
たとえ季節が 僕の心を 置き去りにしても
Tatoe kisetsu ga Boku no kokoro wo Okizari ni shitemo

いつかは君のこと なにも感じなくなるのかな
Itsuka wa kimi no koto Nani mo kanjinakunarunokana
今の痛み抱いて 眠る方がまだ いいかな
Ima no itamidaite Nemuruhou ga mada ii kana
あの日 見てた星空
Anohi Miteta hoshizora
願いかけて 二人探した光は
Negaikakete Futari sagashita hikari wa
瞬く間に消えてくのに
Matatakumani kietekunoni
心は 体は 君で輝いてる
Kokorowa Karadawa Kimi de kagayaiteru
I wish forever
瞳をとじて 君を描くよ それしか出来ない
Hitomi wo tojite Kimi wo egakuyo Sore shika dekinai
たとえ世界が 僕を残して 過ぎ去ろうとしても
Tatoe sekai ga Boku wo nokoshite sugisarou toshitemo
Your love forever
瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
Hitomi wo tojite Kimi wo egakuyo Sore dake de ii
たとえ季節が 僕を残して 色を変えようとも
Tatoe kisetsu ga Boku wo nokoshite Iro wo kaeyoutomo
記憶の中に君を探すよ それだけでいい
Kioku no naka ni kimi wo sagasuyo Sore dake de ii
なくしたものを 越える強さを 君がくれたから
Nakushitamono wo Koeru tsuyosa wo Kimi ga kureta kara
君がくれたから
Kimi ga kuretakara

Re:Những Bài Hát Hay Tiếng Nhật

Đã gửi: Ba T7 27, 2004 8:10 pm
Viết bởi ho quang nam
 Giới thiệu một bài hát hay nữa!!!Bài hát また明日(Mata Ashita) của Every LittleThing

タ イ ト ル名 また
あした 作詞者名 持田香織
アーティスト名 Every Little Thing
作曲者名 小幡英之

何をするワケじゃなくても
こんなに愛しい時間が ほら
今ココに流れているよ
いたずらに笑う 仕草も、口癖も全部
君らしいと思う程、好きになった

恥ずかしくてまだまだ言えそうにはない けど…
君が思うよりもきっと、君を 大事に想うから

「また あした」で終わる今日
ずっと一緒に、いれたらイイネ。
夕暮れが映し出した
2つ並んだ影を見つめながら
そんなコトを、思ったんだ…

「あんまり得意じゃなくて」と
俯きながらも
君はくれた 僕にだけ愛の心地

ホントのホントは、きっと
君だけしか知らない
それでも僕は君のすべてを
ずっと信じるから

もうじきね 巡りあえて
2つ目になる 冬がくるから
寒がりな君に僕が
してあげられるコトがあるといいなぁ~

転がってゆく季節の中に
今 僕らが見つけたものは…

平凡な「当たり前」を
ずっと大事に出来たらイイネ
君がいて 僕がいれる
相も変わらず今日も愛してる
「また あした」で終わる今日
ずっと一緒にいれたらイイネ
夕暮れが映し出した
2つ並んだ影を見つめながら
そんなコトを、思ったんだ…