Thông báo: 大学説明会08 sẽ được tổ chức tại các vùng khác nhau
Ngày 30.8 vừa qua, đại diện Ban Đại Diện Sinh viên Đông Du (BĐDSVDD) tại Nhật đã có cuộc họp với đại diện sinh viên Đông Du các vùng qua Internet. Và đã báo cáo kết quả cuộc họp lại với nhà Trường vào ngày 1.9. Sau khi thông báo, nhận được sự hướng dẫn và chỉ đạo của nhà Trường, kết hợp với tình hình thực tế của anh em bên này, các hoạt động sắp tới của Sinh viên Đông Du sẽ được tổ chức cụ thể theo hướng sau đây:
- Bên cạnh việc việc tổ chức Festival Việt Nam vào ngày 20~21.9, BĐDSVDD và đại diện các vùng sẽ tập trung vào tổ chức lễ đón Kohai và tổ chức 大学説明会08.
- 大学説明会08 sẽ được phân chia tổ chức theo từng vùng, cụ thể là:
1. Tokyo dự tính vào ngày 5 tháng 10
2. Hiroshima dự tính vào tối ngày 27 tháng 9
3. Morioka dự định vào tối ngày 25 tháng 9
Và có thể sẽ còn có ở Shizuoka( vẫn chưa định ngày chính thức). ( Ngày tổ chức vẫn chỉ là trên dự tính chưa phải là quyết định cuối cùng).
- 大学説明会ở cả Tokyo, Hiroshima, Morioka, Shizuoka đều sẽ kết hợp với lễ đón Kohai. Chương trình cụ thể sẽ do các anh em ở từng vùng quyết định và sẽ có thông báo sau.
- 大学説明会 và lễ đón Kohai lần này hy vọng sẽ là nơi hội tụ của các anh em Kohai và Sempai các khoá.
- 大学説明会 và lễ đón Kohai ở Hiroshima có lẽ sẽ là hoành tráng nhất với màn lửa trại, chính vì vậy rất mong không chỉ các Sempai ở khu vực Kansai, Shikoku, Kyushyu mà còn rất mong các Sempai ở khắp mọi nơi cùng về Hiroshima.
Quang Hưng
----------------------------------------------------------------------
Tin nhanh: Thầy Hòe qua Nhật, Lửa trại Đông Du Hiroshima sắp diễn ra
- Thầy Nguyễn Đức Hoè vì bận khai giảng khoá mới nên sẽ rời ngày sang Nhật của mình chậm hơn so với dự tính, và có lẽ sẽ không kịp tham gia Festival Việt Nam. Thầy sẽ quay về Việt Nam vào trưa ngày 10 tháng 10 cùng với đoàn ân nhân người Nhật của học bổng Lá Xanh và Mai Vàng. Cùng sang Nhật với Thầy đợt này có cô Nghi và thầy Châu. Hai thầy cô sẽ sang học phương pháp giảng dạy 会話 ở trường 東京日本語学校, tham gia chỉ đạo lớp luyện thi ở Tokyo và đốc thúc vấn đề học tập của các anh em Kohai.
- Đêm lửa trại đón Kohai và 大学説明会ở Hiroshima sẽ do đại Sempai Việt (chủ nhà ở Hiroshima) kết hợp với đại Sempai Khánh ở Osaka đứng ra tổ chức. Còn ở trên Morioka anh Quyền đã đứng ra tập hợp mọi người và lên kế hoạch. Ở Shizuoka anh Đức (Ở Nagoiza) sẽ kết hợp với anh Tuấn Anh đứng ra tổ chức. Còn ở Tokyo thì có lẽ mọi người đều đã biết sẽ do bạn Huệ Khoá 06 đứng ra tổ chức.
- 大学説明会ở các nơi tổ chức có lẽ đều sẽ dựa trên chương trình và tài liệu ở Tokyo được khoá 06 (đứng đầu là bạn Huệ ) chuẩn bị. Các phương án” kĩ thuật cao” như dùng Skype để anh em ở vùng khác dù ngồi từ xa vẫn tham gia được 大学説明会 cũng đang được các trưởng ban tổ chức nghiên cứu hiện vẫn chưa biết có thực hiện được không.
- Lớp luyện thi Ryu ở Tokyo sẽ tăng cường dại tiếng Nhật( thêm phần 聴解、聴読解) Từ vựng của các phần này sẽ được phát trước đó 1 tuần để tăng cường vốn từ vốn là điểm khó nhất của phần nghe khi thi Ryu.
Quang Hưng
----------------------------------------------------------------------
Mở đường bay nối thành phố Huế và Shizuoka
Tại thành phố Huế, tỉnh Thừa Thiên-Huế, lãnh đạo thành phố Huế và thành phố Shizuoka (Nhật Bản), vừa bàn kế hoạch hợp tác mở đường bay nối hai thành phố.
Theo kế hoạch, chuyến bay đầu tiên sẽ bắt đầu vào đầu tháng 3/2009 từ sân bay quốc tế Phú Bài, thành phố Huế, đến thành phố Shizuoka, nhân dịp khánh thành sân bay quốc tế Núi Phú Sĩ-Shizuoka (Nhật Bản).
Sau đó sẽ có các chuyến bay thường xuyên giữa hai thành phố, tạo điều kiện thu hút khách du lịch, du học sinh Việt Nam và các nhà doanh nghiệp của cả hai bên.
Sau khi ký kết văn bản hợp tác hữu nghị từ tháng 4/2005 đến nay, thành phố Huế và thành phố Shizuoka đã có các hoạt động hợp tác tích cực trên nhiều lĩnh vực, đặc biệt là kinh nghiệm về quản lý môi trường và đô thị, giao lưu văn hóa.
Nguồn Thông tấn xã Việt Nam.
----------------------------------------------------------------------
Năm 2008, thương mại VN - Nhật có thể vượt 16 tỉ USD
Theo nguồn tin của hải quan Nhật, với tốc độ tăng trưởng như hiện nay, kim ngạch thương mại hai chiều giữa VN và Nhật năm 2008 có thể đạt 16,2 tỉ USD (vượt xa mục tiêu 15 tỉ USD vào năm 2010).
Sáu tháng đầu năm 2008, tổng kim ngạch xuất nhập khẩu giữa VN và Nhật đạt hơn 8,1 tỉ USD, tăng 45,5% so với cùng kỳ năm ngoái. Trong đó xuất khẩu của VN sang Nhật đạt 4,2 tỉ USD, tăng 41,7% và nhập khẩu từ Nhật đạt 3,9 tỉ USD, tăng 49,8%. Như vậy, VN đạt mức xuất siêu 351 triệu USD.
Theo Thương vụ VN tại Nhật, kim ngạch xuất khẩu của VN sang Nhật chủ yếu là mặt hàng chủ lực như than đá, cà phê, dây và cáp điện, thủy sản... Tuy nhiên, xuất khẩu hai nhóm mặt hàng khác là đồ gỗ và gốm sứ lại giảm mạnh do mẫu mã, chất lượng, khâu tổ chức mạng lưới nhập khẩu và tiêu thụ hàng còn hạn chế.
Theo Thông tấn xã Việt Nam
----------------------------------------------------------------------
Hiệp định đối tác kinh tế Việt Nam - Nhật Bản: Thống nhất nhiều nội dung quan trọng
Vòng đàm phán thứ 8 về Hiệp định đối tác kinh tế (EPA) giữa VN và Nhật Bản vừa kết thúc tại thủ đô Tokyo (Nhật Bản). Theo trưởng đoàn VN - nguyên thứ trưởng Bộ Thương mại Phan Thế Ruệ, vòng đàm phán lần này đã có những tiến triển đáng kể. Hai bên đạt được thỏa thuận về nhiều nội dung yêu cầu trong hiệp định.
Phía Nhật Bản đã rút lại một số yêu cầu và thống nhất được nhiều vấn đề quan trọng như dịch vụ, đầu tư, thương mại hàng hóa... Tuy nhiên, hai bên vẫn còn bất đồng về bốn vấn đề cơ bản gồm: mở cửa thị trường sản phẩm công nghiệp, hàng nông nghiệp, xuất xứ hàng dệt may và di chuyển thể nhân.
Theo ông Ruệ, nhiều khả năng những vấn đề bất đồng giữa hai bên sẽ được giải quyết dứt điểm tại vòng đàm phán thứ 9 (dự kiến diễn ra ở Hà Nội giữa tháng 9-2008 ) và sẽ sớm kết thúc đàm phán sau đó.
Nguồn Thông tấn xã Việt Nam
----------------------------------------------------------------------
Ông Fukuda từ chức thủ tuớng khiến nguời dân Nhật Bản bất ngờ.
Thủ tướng Nhật Yasuo Fukuda hôm qua đột ngột tuyên bố từ chức, sau chưa đầy một năm cầm quyền.
Trong cuộc họp báo được tổ chức gấp rút tối 1/9 tại dinh thủ tướng Nhật, Fukuda cho biết ông gặp nhiều khó khăn trong thời gian qua và kêu gọi một đội ngũ mới lên lãnh đạo đất nước.
Vị thủ tướng từ nhiệm 72 tuổi phát biểu rằng, ông đưa ra quyết định này từ cuối tuần trước và tin tưởng đây là thời điểm thích hợp nhất để công bố nhằm tránh một "khoảng trống chính trị".
Chính phủ của ông Fukuda phải đối mặt với tỷ lệ ủng hộ ngày càng thấp do những chính sách về lương hưu không hiệu quả, chương trình chăm sóc sức khỏe gây nhiều tranh cãi và nền kinh tế Nhật tiếp tục suy thoái.
Bên cạnh đó, ông cũng rất chật vật trong việc điều hành Quốc hội do phe đối lập kiểm soát toàn bộ Thượng viện. Họ gây nhiều khó khăn trong việc thông qua các dự luật mà bộ máy của ông Fukuda đưa ra.
Fukuda không cho biết rõ khi nào ông chính thức rời nhiệm sở, nhưng nói thêm rằng đảng cầm quyền Dân chủ tự do (LDP) sẽ tổ chức một cuộc bầu cử nội bộ nhằm tìm ra người kế nhiệm ông. "Tôi tin rằng sẽ có một cuộc bầu cử chọn ra lãnh đạo đảng và người này sẽ được bổ nhiệm làm thủ tướng", Fukuda phát biểu.
Nhiều khả năng người sẽ thay thế Fukuda này là ông Taro Aso, 67 tuổi. Aso từng là cựu ngoại trưởng Nhật và hiện giữ cương vị tổng thư ký đảng LDP.
Minh Hoàng tổng hợp
----------------------------------------------------------------------
Những vũ điệu Samba nóng bỏng ở Asakusa
Ngày 30.9 tại Asakusa-Tokyo đã diễn ra lễ tuần hành 28th Asakusa Samba Carnival, kết thúc một mùa hè nóng bỏng.
Năm nay có đến 20 đội tuần hành, khoảng 4000 thành viên trang phục sặc sở nhảy múa theo nhịp điệu Samba vùng nhiệt đới. Mặc dù trời mưa lớn nhưng vẫn có đến 40 nghìn khán giả cuồn nhiệt đã đến xem cổ động.
Vài hình ảnh từ lễ hội
Hồng Ân lượt dịch và sưu tầm
© 2008 Dongdu.org