Bạn đang xem trang 4 / 6 trang
Re:Chiếc Cup đầu tiên của năm 2006
Đã gửi: Sáu T6 02, 2006 9:49 am
Viết bởi TamNagoya
Rất tiếc rằng anh phải 欠席 ngày 11 này ,lý do: đi xin việc.Mong anh em thông cảm.
Gánh nặng đang đổ lên đầu HLV Dương heo... [cry]
Chúc đội bóng thành công ,ít nhất là hơn năm ngoái.
Bamaguro cố gắng giật giải MVP lần này nhé.
Re:Chiếc Cup đầu tiên của năm 2006
Đã gửi: Bảy T6 03, 2006 8:35 pm
Viết bởi tieuphu
Lần này có cả HLV Dương mập tái xuất nữa,không biết mục tiêu của FCDD sẽ là gì nữa đây??[grin]
Re:Chiếc Cup đầu tiên của năm 2006
Đã gửi: Hai T6 05, 2006 4:49 pm
Viết bởi yumi
Xin lỗi các anh em trong đội nhé.Lần này không tham dự được rồi. Mọi người cố lên nhé. Yumi ở nhà ủng hộ hết mình. Thay vào đó Yumi sẽ kêu gọi mấy chị em vùng lân cận đi cổ vũ. ファイト!
Re:Chiếc Cup đầu tiên của năm 2006
Đã gửi: Ba T6 06, 2006 12:03 pm
Viết bởi Tuanheo
Tuanheo định Cn này lên tokyo chơi mà Nama Girl YUMI ko đi thì Tuânheo cũng ở nhà luôn......[cry][cry]
Hi vọng giải lần này ko phải bị thảm bại như năm ngoái.......gambare FC ĐÔNGDU[bounce][bounce][bounce][bounce]
Re:Chiếc Cup đầu tiên của năm 2006
Đã gửi: Tư T6 07, 2006 10:09 am
Viết bởi bamaguro
Tuanheo định Cn này lên tokyo chơi mà Nama Girl YUMI ko đi thì Tuânheo cũng ở nhà luôn......
Hi vọng giải lần này ko phải bị thảm bại như năm ngoái.......gambare FC ĐÔNGDU
馬鹿かお前、行かない場合はここに書くな、みんなの気持ちを考えろ。
Xin lỗi các anh em trong đội nhé.Lần này không tham dự được rồi. Mọi người cố lên nhé. Yumi ở nhà ủng hộ hết mình. Thay vào đó Yumi sẽ kêu gọi mấy chị em vùng lân cận đi cổ vũ. ファイト!
@yumi và những anh em không đi được:
Khi đã nhận lời thì đi,không nhận lời thì nói ngay từ đầu hoặc nói sớm.Làm như vậy làm anh Dương,bamaguro và nhưng người trong đội thật là khó xử vì giải đấu đã gần kề.Hơn nữa việc thông báo trên mạng thế này còn khiến cho tinh thần anh em xuống hẳn.Và những anh,chị,em muống đi cổ động cũng vì thế mà chần chừ.
Việc thi đấu như thế này nói cho cùng cũng là tổ chức cho anh em cùng 趣味 gặp nhau,những anh em ở xa có dip gặp nhau nói cười mà quên đi muộn phiền trong cuộc sống thường nhật.Anh Dương,anh Huân và Bamaguro vì biết các anh em gặp nhiều khó khăn về thời gian nên đã điện thoại trực tiếp đến từng anh em để hỏi thăm.Vì vậy nếu anh em nào không đi được thì hãy gởi mail hay liên lạc lại vài lời chứ không nên viết trên mạng thế này.Thế này làm cho mọi người xìu hẳn.[confused]
Hơn nữa điều quan trọng nhất là những giải đấu mà DDFC tham gia đều là những giải đấu có uy tín do NPO hay hội VYSA tổ chức.それは自分,DDFCそしてDong Du の誇りだと考えるべきだと思う。Chúng ta đã mất 3 năm để từ đội bóng lót đường lên đội bóng vô địch VYSA.Mất chừng ấy năm để tìm hiểu và tham gia vào FFL bằng cách đá hay,đá đẹp giải FFSL nhằm tạo lòng tin với hội NPO ,từ đó mà mới được họ đặc cách tham dự giải.
Vì thế,Bamaguro không muốn thấy FCDD phải trở thành kẻ lót đường lần nữa.それは自分、FCDD,DongDuに恥をかけることだと思います。Vì vậy mong mọi người cùng cố gắng.
よろしくお願いします。
Đôi lời tâm sự với anh em và mọi người
Re:Chiếc Cup đầu tiên của năm 2006
Đã gửi: Tư T6 07, 2006 11:26 am
Viết bởi bamaguro
Sau đây là danh sách chính thức tại giải lần này.Độ tuổi trung bình 22.2.Những anh em nào chưa đủ hoặc sai họ tên thi liên lạc cho bamaguro để sửa tên lại、ngày mai 8/6 sẽ gởi lên BTC nên mọi người nhanh chân nhé,nếu không thì そのまま送りますよ。
留学生サッカーリーグ(FFL)登録表
2006年 6月 7 日
チーム名 DDFC(Dong Du Footbal Club) 設立 2003 年 11 月
所在地 東京 電話 080 5033 1676
監督 Huyen Duong マネジャー Nguyen Tri Duc Vu
Eメール
bamaguro@dongdu.org
背番号 氏名 年齢 国籍 学校名・団体名
1 Pham Minh Tuan 18 ベトナム 東京日本語学校
2 Doan Quang Van 22 ベトナム 横浜国際大学
3 Nguyen Thai Tat Hoan 22 ベトナム 東京工業大学
4 Tran Nhu Hoai 24 ベトナム 東京工業大学
5 Ngo Quoc Tuan 26 ベトナム 静岡日本語学校
6 Nguyen Van Minh 23 ベトナム 山梨大学
7 Hoang Van Thai 21 ベトナム 読売自動車大学校
8 Thanh Hung 22 ベトナム 東京工業大学
9 Nguyen Hoang Tue 28 ベトナム 千葉大学
10 Nguyen Tuong Huan 24 ベトナム 横浜国際大学
11 Le Phong Nguyen 22 ベトナム 宇都宮大学
12 Nguyen Mai Danh 18 ベトナム 東京日本語学校
14 Pham Thanh Binh 21 ベトナム 横浜国立大学
15 Nguyen Khoa Vu 23 ベトナム TBC国際専門学校
16 Le Anh Duong 18 ベトナム 東京日本語学校
17 Nguyễn Trường Thịnh 20 ベトナム日本語教育センター
18 Pham Viet Vuong 21 ベトナム 横浜国立大学
20 Dong Ngoc Chien 24 ベトナム 東京工業大学
Re:Chiếc Cup đầu tiên của năm 2006
Đã gửi: Tư T6 07, 2006 11:37 am
Viết bởi bamaguro
DDFC sẽ ở cùng bảng A với Pizmen,Tied FC,FC Komaba
Bảng B là インテル祖師谷,CCJFc21,RHP
Tất cả đều là những đội mà FC DongDu chưa từng chạm trán.FC Komaba có vẻ là một đội bóng quốc tế,với các cầu thủ châu Á,châu Âu,châu Phi và châu Mĩ Latinh.Hi vọng có thể chứng kiến mấy chú Braxin hay là Argentina biểu diễn kĩ thuật.Mình vẫn còn ấn tượng với chiều cao khủng khiếp của những cầu thủ châu Phi vào năm ngoái,gần 2m???[confused][bounce][bounce]
Re:Chiếc Cup đầu tiên của năm 2006
Đã gửi: Tư T6 07, 2006 12:03 pm
Viết bởi shin_hack
Khi đã nhận lời thì đi,không nhận lời thì nói ngay từ đầu hoặc nói sớm.Làm như vậy làm anh Dương,bamaguro và nhưng người trong đội thật là khó xử vì giải đấu đã gần kề.Hơn nữa việc thông báo trên mạng thế này còn khiến cho tinh thần anh em xuống hẳn.Và những anh,chị,em muống đi cổ động cũng vì thế mà chần chừ.
Việc thi đấu như thế này nói cho cùng cũng là tổ chức cho anh em cùng 趣味 gặp nhau,những anh em ở xa có dip gặp nhau nói cười mà quên đi muộn phiền trong cuộc sống thường nhật.Anh Dương,anh Huân và Bamaguro vì biết các anh em gặp nhiều khó khăn về thời gian nên đã điện thoại trực tiếp đến từng anh em để hỏi thăm.Vì vậy nếu anh em nào không đi được thì hãy gởi mail hay liên lạc lại vài lời chứ không nên viết trên mạng thế này.Thế này làm cho mọi người xìu hẳn
<---これ言い過ぎじゃねぇ? hehe 気楽に行こうぜ!
Thay mặt đội phó xin lỗi hành động quá khích bồng bột hotsuto Minh [grin]
Re:Chiếc Cup đầu tiên của năm 2006
Đã gửi: Tư T6 07, 2006 12:04 pm
Viết bởi bamaguro
Sau đây là luật lệ của FFL
.FFLルールに関する件
◆基本的なルールは通常のルールで行う(FIFA国際ルール)。
◆20分ハーフで前後半戦(ハーフタイム5分)を行うが試合時間が遅れた場合は大会本部の判断に
より変更する場合もある。
◆リーグ戦では同点の場合、PK戦は行わないこととする。
◆勝ち点は勝者チーム3点、引き分け両チーム1点、敗者チーム0点とする。
◆没収試合や放棄試合の場合、違反等のあったチームの敗戦として記録し、スコアは0-3とする。
◆予定試合時間に遅れたチームは不戦敗とし、スコアは0-3と記録する。
◆選手の交代は1試合6人までとし、退場者は再び試合には出場することが出来ない。
◆試合間の時間が少ないので、チームの入れ替えは速やかに行うこと。
◆チームの試合参加選手が7名以下の場合は不戦敗とする。
◆副審が大会本部で用意できない場合、試合をしていないチームから各1名選出して行うが、オフサイド
の判定は的確に行うこと。
◆レッドカードを受けたプレーヤーは次の1試合を出場停止とする。イエローカードは2枚で次の試合
1試合を出場停止とする。予選最終節で上記の規定に当てはまった場合、当該プレーヤーは決勝戦に
出場することが出来ない。
◆試合出場者は脛あてを必ず付けること。着用しないプレーヤーは試合に出場することが出来ません。
◆メガネ、ネックレス等試合中に怪我の原因となりかねない装飾品は試合中必ず外すこと。
◆用具等のチェックは審判に必ず従うこと。
◆試合終了時には両チーム必ず握手をすること。
◆審判に対する異義については留ス協を通して行うこと。
◆FFL規約第4条1に基づきチーム名簿を提出しないチームは参加できないこととする。
追加事項
◆試合中のボールがピッチ外に出た場合は両チームのメンバーが協力して速やかに回収すること。
◆試合球は留学生スポーツ交流協会が用意する試合球を使用すること。
Đây là giải đấu có qui cũ nên hi vong anh em đúng giờ.
8h:tâp trung tại 新検見川駅
8h15~9h15:着替え、khởi động
9h15~9h45:giúp BTC khiêng khung thành,mắc lưới vào khung thành
10h:Khai mạc giải
Các điểm lưu ý:
[list][*]Mọi người giữ đúng thời gian
[*]Các anh em ở xa như Nguyên,Vũ,Minh,anh Tuấn,anh Dương ...thì tranh thủ xuống Chiba sớm từ ngày 10,hoặc nếu không sắp xếp được công việc thì đi tàu nhanh,新幹線 để xuống.よろしくお願いします。お金のことは気にしないでね。
[*]Những anh em phát báo thì hi vọng Thái sẽ dẫn tới sớm.よろしくお願いします。
[*]Hùng,Bình nhớ kiểm tra lại quần áo,giày dép.Đặc biệt là đồ lót chân vì giải này các cầu thủ đều bị bắt buột mang
[*]Các anh em tranh thủ khởi động kĩ để tranh gây ra chấn thương.Vì năm ngoái có rất nhiều anh em đã bị chấn thương nên mọi người cần chú ý
[*]Các anh em có mặt ở Chiba tối hôm đó sẽ đi mua nước cho anh em.よろしくお願いします
[*]Tối hôm đó sẽ có trận bóng World Cup vì vây mong anh em ngủ sớm để giữ sức.Vì trận đấu ngày 11 cũng là 1 giải WC vậy[cool][/list]
楽しみにしてね[bounce][bounce][bounce]
Re:Chiếc Cup đầu tiên của năm 2006
Đã gửi: Tư T6 07, 2006 4:48 pm
Viết bởi fungwan14
Vẫn biết là muộn vì ko liên lạc sớm hơn.Nhưng anh bamaguro à.Cho em cơ hội đi, đội mình hình như thiếu 1 thủ môn(dự bị).Giải năm ngoài em có bắt đc 1 trận à(tranh giải 3)đúng trận đá Luân lưu.
Nếu ko wá muộn thì có thể điều chỉnh lại danh sách ko?Em có thể đá hậu vệ đưọc ngoài vị trí thủ môn(nếu đủ)
Nguyễn Trường Thịnh 20 ベトナム 日本語教育センター
Xin lỗi anh vì sự chậm trễ này[cry][cry][cry]