Bạn đang xem trang 26 / 171 trang
Re:Nhật kí siêu ngắn
Đã gửi: Chủ nhật T3 27, 2005 2:22 am
Viết bởi shizuku
Anh Việt iinê!Có người lấp đầy ngan trống trong trái tim rồi kìa.[tongue]
Hôm nay anh Nikko mời các bạn em và anh Aliso xuống nhà chơi, em cũng xin đi ké hihi[grin]Các chị làm chả giò ngon quá trời luôn!!! Chơi cũng vui quá trời, không muốn về luôn[oops]
Chúng em cảm ơn anh Nikko nhiều nha,lần sau mong lại được đến chơi tiếp.hihi.Chị gì quàng khăn hỏi thăm anh đó hihi[tongue]
Re:Nhật kí siêu ngắn
Đã gửi: Hai T3 28, 2005 11:11 am
Viết bởi nikko
Hôm trước đọc được một bài tiếng Nhật của Eiji khiến mình cảm động vì thấy như nói được hết tâm trạng mình lúc này,không hiểu sao Eiji lại edit nó thành một ca khúc tiếng Anh??分かるよ!その気持ち!!!
Re:Nhật kí siêu ngắn
Đã gửi: Hai T3 28, 2005 12:45 pm
Viết bởi hitoshijuku
近所の道端にタンポポが一本咲いた。素晴らしい黄色だった。春もここまで来たのだ。春になると人々は桜が咲くのを待つだろうが俺はその小さなタンポポのその色が大好きでいつも胸に秘める。
「大人は皆赤と黄色が好き。子供にはその気持ち分からないだろう」。昔、青が好きだった俺に李相美が言った。それは彼女の哲学だった。要するに時間とともに人は少しずつブルーといった夢想の世界からイエローまたはレッドの現実に戻るのだ。俺はその時あまり分からなかったけど今は彼女と同じことを考える。長い人生の中人間は最初の頃夢見るのに必死が、夢に疲れてから初めて目が覚め現実に戻るのだ。(再び夢に入るヒトもたまにいるけどね)。イエローが好きになった俺はある意味で大人に一歩前進したと言えよう。
相美は明日日本を発ちアメリカ留学に行く。これから一生会えなくなるかもしれない。けど俺見送りしない。空港のその悲しい空気が怖いから。4年も付き合って来たヒトを見送る何て俺にはそんな能力がない。でもやはり最後に一回会いたい気持ちは山ほどある。EQ指数の低い俺の心境はとても複雑。出会いと別れは人生のつき物だと分かりながらも悲しみは隠せないものである。隠し上手な人もいるけど俺は下手な方。だから明日関空行かない。
言葉に出来ないものをあえて言葉にしてみた。
Khoảng trời sau em(君が去った後)
Và em đi khỏi đời ta
Buồn như giấc mộng nam kha thuở nào
Còn lại đây những chiêm bao
Gió về đêm thổi lao xao núi đồi
Còn lại đây bóng trăng rơi
Sương khuya chùng xuống một trời cô đơn
Còn ta với gối chăn hờn
Thời gian lặng thổi qua vùng đất thiêng
Re:Nhật kí siêu ngắn
Đã gửi: Tư T3 30, 2005 7:52 pm
Viết bởi phu_thuy_toc_hoe88
ngày xưa trời ở trên trời
trời xui đằng ấy đến ngồi bên ta
Ngày xưa đằng ấy nhà xa
Trời mưa mưa quá nên ta đưa về
ngày xưa đằng ấy tóc thề
ta thì tóc ngắn nên về tương tư
Ngày xưa ta viết phong thư
Đằng ắy nhận được hình như bằng lòng
Ngày xưa có tiếng thì thầm
Sau này đừng có thay lòng à nha
Bây giờ đằng ấy đã quên
Trời mưa mưa quá cho nên phai lòng
Thôi thì trời đã sang đông
Thôi thì người đã đành lòng quên ta
Trời ơi trời ở cao xa
Ngày xưa nghĩ lại chỉ là ngày xưa
[cry]
Re:Nhật kí siêu ngắn
Đã gửi: Sáu T4 15, 2005 1:08 am
Viết bởi Nguyen Tran Phuong
Một ngày nữa lại qua,một ngày nữa nhìn lại quê hương qua những trang báo,hồi hộp,buồn...những ý tưởng mới,những kế hoạch được vạch ra trong đầu,cụ thể,dài hạn,chuyển biến,nhẫn nại,biết bao điều muốn học,học cho riêng mình,học cho quê hương...không,học cho quê hương và cũng là riêng mình.Không bỏ phí nguồn tài nguyên nào cả,tất cả sẽ trở thành một vòng tuần hoàn bền vững
Re:Nhật kí siêu ngắn
Đã gửi: Sáu T5 06, 2005 10:27 pm
Viết bởi namnh
長い三年間経った、やっと回復した。ずっとストレスが溜まり過ぎて、何も出来なかった。ベトナム語でも読めないし、聞けなかった。苦しかった。
が、また将来を計画する。明日に向かえる。夢なんて決して辞めない。
Re:Nhật kí siêu ngắn
Đã gửi: Sáu T5 06, 2005 11:44 pm
Viết bởi nikko
明るい俳句を聞かせてください!!!
Re:Nhật kí siêu ngắn
Đã gửi: Bảy T5 07, 2005 6:37 pm
Viết bởi namnh
時間かかるが、いいよ。
Re:Nhật kí siêu ngắn
Đã gửi: Chủ nhật T5 08, 2005 1:01 am
Viết bởi baby
長い三年間経った、やっと回復した。ずっとストレスが溜まり過ぎて、何も出来なかった。ベトナム語でも読めないし、聞けなかった。苦しかった。
が、また将来を計画する。明日に向かえる。夢なんて決して辞めない。
頑張ってくれ、信じてるぜ。
Re:Nhật kí siêu ngắn
Đã gửi: Chủ nhật T5 08, 2005 2:40 pm
Viết bởi lephank
chuyen den Gunma hon mot thang roi, vay ma van cu di an bui hoai.doi song cung dat do chang kem gi o Tokyo. chi co cai hay la cuoc song o day sao ma thanh than the. co nhung buoi chieu cu tuong nhu minh dang o chon que nha, chi tiec cai tinh le nay chi co ta voi ta..,.cuoc song moi, muc tieu moi va hoi tho moi...