Bạn đang xem trang 18 / 27 trang

Re:Kantan na kotoba

Đã gửi: Hai T6 25, 2007 7:16 pm
Viết bởi namnh
まだ咲かぬ
望みの蕾
大晦日   

秋風   

tạm dịch:
(đã) giao thừa
nụ hi vọng
vẫn chưa nở

ý:
ông già sốt ruột thằng con[lol][lol][lol]

Re:Kantan na kotoba

Đã gửi: Tư T6 27, 2007 3:17 pm
Viết bởi haiha_20
春の 夜
木の 下にいる
僕と 君

Re:Kantan na kotoba

Đã gửi: Tư T6 27, 2007 3:20 pm
Viết bởi haiha_20
夏の 夜
君と 一緒に 
星を 見る


Re:Kantan na kotoba

Đã gửi: Tư T6 27, 2007 3:24 pm
Viết bởi tuantuatut
秋の 夜
温泉 入る
僕と 君


Re:Kantan na kotoba

Đã gửi: Tư T6 27, 2007 4:01 pm
Viết bởi namnh
welcome dear friends,
thía là có bạn, thík wá thík wá[lol][lol][lol]

Re:Kantan na kotoba

Đã gửi: Năm T6 28, 2007 1:31 pm
Viết bởi haiha_20
聞きたいな
眠れない夜 
君の声



Re:Kantan na kotoba

Đã gửi: Bảy T6 30, 2007 12:26 am
Viết bởi namnh
まだ行かぬ
春暖かさ
散る梅花

秋風

tạm dịch:

hơi ấm mùa xuân
chưa đi (xa)
(mà) hoa mai (đã) rụng (mất rồi)

ý:
buồn vì thằng bạn

Re:Kantan na kotoba

Đã gửi: Năm T7 05, 2007 7:27 pm
Viết bởi namnh
滝の側
永遠の唄
松柏

秋風

Re:Kantan na kotoba

Đã gửi: Năm T7 05, 2007 8:30 pm
Viết bởi 160119653701
岩國[cry][rolleyes]

Re:Kantan na kotoba

Đã gửi: Năm T7 05, 2007 8:35 pm
Viết bởi namnh
mou genkai da[cry]