Bạn đang xem trang 18 / 27 trang
Re:Kantan na kotoba
Đã gửi: Hai T6 25, 2007 7:16 pm
Viết bởi namnh
まだ咲かぬ
望みの蕾
大晦日
秋風
tạm dịch:
(đã) giao thừa
nụ hi vọng
vẫn chưa nở
ý:
ông già sốt ruột thằng con[lol][lol][lol]
Re:Kantan na kotoba
Đã gửi: Tư T6 27, 2007 3:17 pm
Viết bởi haiha_20
春の 夜
木の 下にいる
僕と 君
Re:Kantan na kotoba
Đã gửi: Tư T6 27, 2007 3:20 pm
Viết bởi haiha_20
夏の 夜
君と 一緒に
星を 見る
Re:Kantan na kotoba
Đã gửi: Tư T6 27, 2007 3:24 pm
Viết bởi tuantuatut
秋の 夜
温泉 入る
僕と 君
Re:Kantan na kotoba
Đã gửi: Tư T6 27, 2007 4:01 pm
Viết bởi namnh
welcome dear friends,
thía là có bạn, thík wá thík wá[lol][lol][lol]
Re:Kantan na kotoba
Đã gửi: Năm T6 28, 2007 1:31 pm
Viết bởi haiha_20
聞きたいな
眠れない夜
君の声
Re:Kantan na kotoba
Đã gửi: Bảy T6 30, 2007 12:26 am
Viết bởi namnh
まだ行かぬ
春暖かさ
散る梅花
秋風
tạm dịch:
hơi ấm mùa xuân
chưa đi (xa)
(mà) hoa mai (đã) rụng (mất rồi)
ý:
buồn vì thằng bạn
Re:Kantan na kotoba
Đã gửi: Năm T7 05, 2007 7:27 pm
Viết bởi namnh
滝の側
永遠の唄
松柏
秋風
Re:Kantan na kotoba
Đã gửi: Năm T7 05, 2007 8:30 pm
Viết bởi 160119653701
岩國[cry][rolleyes]
Re:Kantan na kotoba
Đã gửi: Năm T7 05, 2007 8:35 pm
Viết bởi namnh
mou genkai da[cry]