いつも頑張っていると思います。これからも頑張っていきましょう。
Chắc là các tiệm báo đã nhận được fax thông báo có nội dung sau :
ベトナム朝日奨学生研修会
1. 日時:5月6日(火) pm 1:30 – pm 4:30
学生は全員pm 1:00 集合。
2. 場所:多摩区役所3階の大会議室
住所:〒214-8570 川崎市多摩区登戸1775-1
交通案内:JR南武線 登戸駅から徒歩10分
小田急線 向ヶ丘遊園駅北口から徒歩5分。
注:(小田急線)向ヶ丘遊園駅には多摩急行や快速急行が止まりません。
3. 研修議題
1. 朝日新聞社。朝日奨学会からの生活、義務、法律問題について。
2. 販売店側からの学生に対する仕事上の注意問題について。
3. 問題を起こした学生の体験発表。
4. 学生からの悩み相談、意見交換
ベトナム奨学生が現在128名、生活、仕事、学校、日本法律に触れる行為など、色々な問題が発生しております。注意を促す意味で研修会を行いたいと思います。ご理解を頂き、学生を参加させていただくよう、よろしくお願いいたします。
現場で、直接学生を指導して下さっている店長さん、就任さんの出席を頂き、意見交換ができれば、幸いです。どうぞ、よろしくお願いいたします。
この研修会はベトナム奨学生の担当、日川 弘とファム・フィンが主催です。何か不明な点がありましたら、ご連絡下さい。
ベトナム奨学生担当 ファム・フィン
携帯電話:080-5374-8894
朝日奨学会国際労対ベトナム担当 日川 弘
Fax :044-922-8881
Nay thông báo lên đây để anh em được rõ. Yêu cầu anh em có mặt tại 北口 của ga 向ヶ丘遊園 lúc 12h30, đi với trang phục lịch sự, đem theo bút và tập Tài liệu hướng dẫn nhân viên (従業員マニュアル)đã được phát hôm đến Nhật.Nhớ ăn cơm trước khi đến.
Ngoài đại diện của 朝日本社、朝日奨学会、ASA所長、mình sẽ mời các anh Hồ Quang Nam, trưởng Ban Đại Diện Đông Du, và các anh sempai phát báo.
Sau khi họp xong, từ 19h đến 21h sẽ là Bowling大会.Mình đã thuê sân ngay trước ga 向ヶ丘遊園, gồm 12 line (khoảng 72 người). Sẽ có phần thưởng từ Thầy, ngoài ra còn có 5 cái mũ bảo hiểm made in Việt Nam, 5 đòn chả, 5 ký bò khô, 15 gói nem chua, 3 hũ mắm tôm và 3 man 現金. Phát báo sẽ chia ra 11 đội, và 1 đội giành cho anh em Đông Du khác ( ai muốn tham gia thì nhanh chân liên lạc với BTC, tối đa 6 người). Quỹ phát báo dự định sẽ ủng hộ 5 man (sẽ thay đổi theo ý kiến mọi người trong buổi họp). Thông tin chi tiết khác sẽ được thông báo trong buổi họp.
Thời tiết ngày càng nóng, mong anh em chú ý giữ gìn sức khỏe, giữ vệ sinh ăn uống, vệ sinh thân thể, nhà ở. Chúc anh em luôn mạnh khỏe, học tốt, làm tốt và có nhiều niềm vui, đạt nhiều thành tích tốt trong kỳ thi Toefl, thi Ryu và thi đại học sắp tới.
Phạm Huynh
Nguyễn Phú Thắng