Đã tìm thấy 8 kết quả

Viết bởi babychilli
Bảy T2 23, 2008 3:31 am
Chuyên mục: Chưa được phân loại
Chủ đề: Nhờ các bạn sửa và dịch dùm mình đoạn thư này nhé!
Trả lời: 17
Xem: 6

Re:Nhờ các bạn sửa và dịch dùm mình đoạn thư này nhé!

To Kio: Đính chính 1 chút nhé: Những câu này là Li viết, hay hay dở không biết nhưng ko nhờ vả ai cả ,đừng nói oan cho Li. "わたし の に ほん ご は まだ へいた です から。 おそく 返事しました。 ほん と に すみません。 わたし一は生懸命勉強してい ます 日本に来る日はまだ決まりました 日本に来るの仲間は15-20人で す はは も よろしく... " Còn bạn Chương giúp viết lại phần sau.Li đã cám ơn rồi...
Viết bởi babychilli
Bảy T2 23, 2008 3:21 am
Chuyên mục: Chưa được phân loại
Chủ đề: Nhờ các bạn sửa và dịch dùm mình đoạn thư này nhé!
Trả lời: 17
Xem: 6

Re:Nhờ các bạn sửa và dịch dùm mình đoạn thư này nhé!

To:Asukio Ui trời!Asukio càng nói càng khó hiểu.Chilli dở tiếng Nhât là sự thật.Vì nếu giỏi thì Li đâu làm phiền các bạn dịch giúp mấy câu này. Còn bức thư đầu tiên thì đúng là Li viết nhưng phần sửa lại do bạn Hồng chương sửa giúp, đã kí tên bên dưới rồi. Nên đâu cần phải viết câu " bức thư này đượ...
Viết bởi babychilli
Tư T2 20, 2008 3:23 am
Chuyên mục: Chưa được phân loại
Chủ đề: Nhờ các bạn sửa và dịch dùm mình đoạn thư này nhé!
Trả lời: 17
Xem: 6

Re:Nhờ các bạn sửa và dịch dùm mình đoạn thư này nhé!

Sumimasen ga, Cac ban oi, truoc het minh minh phai noi la 日本語がまだ下手です. Nen cac ban co noi gi voi minh vui long su dung ngu phap don gian thoi nhe.Hic hic hic... Câu này có phải là.... この手紙を読んで,日本語がまだ下手だと思えないがね... Doc buc thu nay, toi ko co kha nang nghi la tieng Nhat van con do. đúng ko nhỉ?  これから大変か...
Viết bởi babychilli
Ba T2 19, 2008 1:59 am
Chuyên mục: Chưa được phân loại
Chủ đề: Nhờ các bạn sửa và dịch dùm mình đoạn thư này nhé!
Trả lời: 17
Xem: 6

Re:Nhờ các bạn sửa và dịch dùm mình đoạn thư này nhé!

Cám ơn các bạn nhiều nhé.Thật lòng rất cám ơn.Chúc các bạn luôn vui và hanh phúc.[grin]
Viết bởi babychilli
Hai T2 18, 2008 8:21 pm
Chuyên mục: Chưa được phân loại
Chủ đề: Nhờ các bạn sửa và dịch dùm mình đoạn thư này nhé!
Trả lời: 17
Xem: 6

Nhờ các bạn sửa và dịch dùm mình đoạn thư này nhé!

Vi tieng Nhat cua toi con dở, nên việc trả lòi mail cho ông bị chậm trễ mong ông đùng giận tôi. わたし の に ほん ご は まだ へいた です から。 おそく 返事しました。 ほん と に すみません。 Tôi sẽ cố gắng hết mình để học tiếng Nhật. わたし一は生懸命勉強して ます Ngày đến Nhật vẫn còn chưa có quyết đinh. 日本に来る日はまだ決まりました Và nhóm đến Nhất lần này có khoả...
Viết bởi babychilli
Hai T2 18, 2008 8:03 pm
Chuyên mục: Chưa được phân loại
Chủ đề: Giúp mình viết thiệp chúc tết băng tiếng Nhật nhé!
Trả lời: 3
Xem: 0

Re:Giúp mình viết thiệp chúc tết băng tiếng Nhật nhé!

Cam on Hoang Ghi Sa nhieu.Chuc ban nam moi nhieu sux khoe vui ve va hanh phuc.
Viết bởi babychilli
Bảy T12 22, 2007 2:35 am
Chuyên mục: Chưa được phân loại
Chủ đề: Tất Niên Đón Năm Mới Shizuoka2008
Trả lời: 11
Xem: 28

Re:Tất Niên Đón Năm Mới Shizuoka2008

Các bạn ơi!Mình sắp đi du học ở Nhật, nên mình muốn viết thiệp chúc tết cho hoshonin của mình ở Nhật mà ko biết viết làm sao.Gíup mình nhé.Mình cần gấp lắm.Làm ơn nhé, các bạn.Rất mong được giúp đỡ. Mình chỉ biết viết câu: Oshogattsu, omedetogozaimasu..Giup1 mình nhé Nơi đến của mình cũng là shizuok...
Viết bởi babychilli
Bảy T12 22, 2007 2:29 am
Chuyên mục: Chưa được phân loại
Chủ đề: Giúp mình viết thiệp chúc tết băng tiếng Nhật nhé!
Trả lời: 3
Xem: 0

Giúp mình viết thiệp chúc tết băng tiếng Nhật nhé!

Các bạn ơi!Mình sắp đi du học ở Nhật, nên mình muốn viết thiệp chúc tết cho hoshonin của mình ở Nhật mà ko biết viết làm sao.Gíup mình nhé.Mình cần gấp lắm.Làm ơn nhé, các bạn.Rất mong được giúp đỡ. Mình chỉ biết viết câu: Oshogattsu, omedetogozaimasu.[grin].Giup1 mình nhé

Quay về tìm kiếm nâng cao