Viết bởi phuongthe_ngoc » Bảy T9 01, 2007 10:26 pm
Không rõ ai dịch đoạn văn này nhưng dường như tác giả muốn gắn kết Kiến Trúc với Triết học...
Một vài từ ngữ và hình ảnh có thể được diễn tả dễ hiểu hơn nhưng được tác giả lồng vào "giọng văn Triết học" nên trở nên "khá nghiêm trọng" và "khó nuốt" đối với những người chưa hiểu vấn đề trước khi đọc
...ví dụ như câu "sau đó, kiến trúc đã được xây dựng lên bỏ lại đằng sau những hình ảnh trừu tượng trong trí nhớ của chúng ta" hoặc như câu "Các mô hình được áp dụng trong thực tế cho phép kiểm định các vật liệu và phương án không gian một cách nhanh chóng và tác động lẫn nhau"...
Bài này đã hệ thống hoá lại được vài khái niệm của kiến trúc rất bổ ích.Cám ơn anh Tuệ đã chia sẻ.Arigatou, mata onegaisimasu...
Không rõ ai dịch đoạn văn này nhưng dường như tác giả muốn gắn kết Kiến Trúc với Triết học...
Một vài từ ngữ và hình ảnh có thể được diễn tả dễ hiểu hơn nhưng được tác giả lồng vào "giọng văn Triết học" nên trở nên "khá nghiêm trọng" và "khó nuốt" đối với những người chưa hiểu vấn đề trước khi đọc
...ví dụ như câu "sau đó, kiến trúc đã được xây dựng lên bỏ lại đằng sau những hình ảnh trừu tượng trong trí nhớ của chúng ta" hoặc như câu "Các mô hình được áp dụng trong thực tế cho phép kiểm định các vật liệu và phương án không gian một cách nhanh chóng và tác động lẫn nhau"...
Bài này đã hệ thống hoá lại được vài khái niệm của kiến trúc rất bổ ích.Cám ơn anh Tuệ đã chia sẻ.Arigatou, mata onegaisimasu...