Hỏi về ngữ pháp tiếng Nhật

Gửi bài trả lời

Mã xác nhận
Nhập vào đoạn mã xác nhận mà bạn thực sự nhìn thấy trong hình. Tất cả chữ cái đều được phân biệt với chữ số và không có số O.

Nếu bạn muốn đính kèm một hay nhiều tập tin trong bài viết, hãy sử dụng công cụ bên dưới.

Kích thước tệp tối đa cho mỗi tệp đính kèm: 1 MiB.

Xem toàn bộ Xem lại chủ đề: Hỏi về ngữ pháp tiếng Nhật

Re:Hỏi về ngữ pháp tiếng Nhật

Viết bởi Youtome » Tư T9 19, 2007 7:57 pm

  Hơi khó để dịch qua tiếng Việt,tạm giải thích như sau:
  あげく:最後の最後。Chỉ kết quả cuối cùng, và chỉ dùng để nói về chuyện buồn,chuyện xấu.
     話し言葉
     Thường chỉ dùng ở câu khẳng định,ít dùng khi hỏi
  例:いろいろ考えたあげく、仕事を辞めた。
 結局: Chỉ kết quả, Rất giống với あげく nhưng có thể dùng trong mọi trường hợp.
            Có tính khách quan
       Có thể dùng để hỏi
  例:結局はどうでしたか?
 やっと: 1 việc gì đó chờ đợi,hi vọng đã lâu cuối cùng cũng đã đến
                Đúng như dự đoán
 例:やっと、夏休みが来た
 せっかく: Chỉ 1 việc gì đó ít khi làm,hoặc khó làm nhưng lần này đã bỏ công sức ra để làm
 例: せっかくやってあげたのに。。。

 Không giúp được nhiều, gomen!

Hỏi về ngữ pháp tiếng Nhật

Viết bởi butaichi86 » Tư T9 19, 2007 4:38 pm

Bạn nào có thể giúp mình giải thích ý nghĩa của các cấu trúc này không:あげく、けっきょく、やっと、せっかく.Chúng giống và khác nhau như thế nào.Thanks