Viết bởi musashi2nd » Hai T9 20, 2004 7:43 pm
2.Bản tin thứ Hai 2004/09/20.内外のメキシコ国民、同時斉唱、国歌誕生150周年記念 :
独立記念日を翌日に控えたメキシコで15日、国歌誕生から150周年を記念して、国内外のメキシコ人が午後12時00分(現地時間)から一斉に国歌を斉唱するイベントが初めて催された。
首都メキシコ市の独立記念塔付近の通りでは、ブラスバンドが国歌を演奏するなどのパフォーマンスが繰り広げられ、人々は仕事の手を休め、イベントに参加した。
ただ、同イベントの実施を知らなかった人もいる。ホセ・ルイス・ガルシアさん(33)は、何も知らずに友達と話し込んでいたら、イベントが終わっていたという。ガルシアさんは「正直に言えばね。国歌の歌詞もろくに知らないんだよ」と話した。
ファン・カルロス・エチェルさん(14)はイベントが始まった時、「ちょうど強盗に遭って、道行く人に頼んで10ペソ(約110円)もらい、やっと公園までたどり着いたよ」という。
一方、独立記念日の式典会場の設営を手伝った学生のロザリオ・ガルシアさん(23)は国歌を「メキシコ人のアイデンティティー」と表現。「最近、この国はバラバラになってしまっている。だからこそ、メキシコが独立国だと思い出させてくれるきっかけとなったのはいいと思う」という。
同イベントは、国外に点在するメキシコ人にも伝わったようだ。遙か中東の国、バーレーンで、メキシカンレストランのシェフとして働くロマルド・マルティネスさん(45)は、スペイン語で「自分が覚えてる限りの」歌詞を口ずさみ、「とても幸せだ。この瞬間に、メキシコにいることができたら」と、故郷を懐かしんだ。同レストランでは、独立記念日のためにスペシャルメニューを提供するという。
イタリアのローマ、ベルギーのブリュッセルにある領事館は、現地時間の正午に同様のイベントを行った。
同行事は、非営利のメディア委員会が主宰し、政府の後援によって実現したもの。テレビCMなどを駆使し、「手を止めて、歌おう」と大体的に宣伝した。
国内では、犯罪件数の増加、貧困の深刻化が進むなど、暗い話題が多い中、フォックス大統領は14日、大統領官邸での式典で、「これらの戦いに勝ち、包括的な国家を造り出すためには、皆が1つになろうという意思が必要だ。メキシコの運命はそこにかかっている」と強調した。
Dân số Mexico là vào khoảng 98 triệu,chỉ cần một nửa số đó gầm gừ thôi thì mấy cụ già lưa thưa tóc trắng ở đấy sẽ không còn lãng tai nữa,các bác sĩ chuyên khoa tai mũi họng của Mexico chắc đỡ vất vả nhiều nhỉ.
Một イベント rất Nam Mỹ,mảnh đất của những con người mang dòng máu nóng hôi hổi... [wink]
2.Bản tin thứ Hai 2004/09/20.内外のメキシコ国民、同時斉唱、国歌誕生150周年記念 :
独立記念日を翌日に控えたメキシコで15日、国歌誕生から150周年を記念して、国内外のメキシコ人が午後12時00分(現地時間)から一斉に国歌を斉唱するイベントが初めて催された。
首都メキシコ市の独立記念塔付近の通りでは、ブラスバンドが国歌を演奏するなどのパフォーマンスが繰り広げられ、人々は仕事の手を休め、イベントに参加した。
ただ、同イベントの実施を知らなかった人もいる。ホセ・ルイス・ガルシアさん(33)は、何も知らずに友達と話し込んでいたら、イベントが終わっていたという。ガルシアさんは「正直に言えばね。国歌の歌詞もろくに知らないんだよ」と話した。
ファン・カルロス・エチェルさん(14)はイベントが始まった時、「ちょうど強盗に遭って、道行く人に頼んで10ペソ(約110円)もらい、やっと公園までたどり着いたよ」という。
一方、独立記念日の式典会場の設営を手伝った学生のロザリオ・ガルシアさん(23)は国歌を「メキシコ人のアイデンティティー」と表現。「最近、この国はバラバラになってしまっている。だからこそ、メキシコが独立国だと思い出させてくれるきっかけとなったのはいいと思う」という。
同イベントは、国外に点在するメキシコ人にも伝わったようだ。遙か中東の国、バーレーンで、メキシカンレストランのシェフとして働くロマルド・マルティネスさん(45)は、スペイン語で「自分が覚えてる限りの」歌詞を口ずさみ、「とても幸せだ。この瞬間に、メキシコにいることができたら」と、故郷を懐かしんだ。同レストランでは、独立記念日のためにスペシャルメニューを提供するという。
イタリアのローマ、ベルギーのブリュッセルにある領事館は、現地時間の正午に同様のイベントを行った。
同行事は、非営利のメディア委員会が主宰し、政府の後援によって実現したもの。テレビCMなどを駆使し、「手を止めて、歌おう」と大体的に宣伝した。
国内では、犯罪件数の増加、貧困の深刻化が進むなど、暗い話題が多い中、フォックス大統領は14日、大統領官邸での式典で、「これらの戦いに勝ち、包括的な国家を造り出すためには、皆が1つになろうという意思が必要だ。メキシコの運命はそこにかかっている」と強調した。
Dân số Mexico là vào khoảng 98 triệu,chỉ cần một nửa số đó gầm gừ thôi thì mấy cụ già lưa thưa tóc trắng ở đấy sẽ không còn lãng tai nữa,các bác sĩ chuyên khoa tai mũi họng của Mexico chắc đỡ vất vả nhiều nhỉ.
Một イベント rất Nam Mỹ,mảnh đất của những con người mang dòng máu nóng hôi hổi... [wink]