Viết bởi XuanTruyen » Chủ nhật T1 11, 2009 2:35 pm
Mình thành thật xin lỗi các bạn. Thực ra mình viết bài ra mà không biết rằng lại động chạm đến nhiều anh em đến như vậy. Thực ra khi anh Asukio nói mình nên hạn chế phát ngôn lại , mình cũng đã nhận ra trong cách nói của mình có nhiều yếu tố gây hiểu nhầm và có những lời lẽ hơi quá đáng . Vì vậy sau khi đăng bài lên mình đã xóa ngay đi . Nhưng sai lầm lại nối tiếp sai lầm, mình xóa đi nhưng anh Asukio vô tình copy lại nội dung một số chỗ mà mình thừa nhận là có vấn đề .(Mặc dầu vậy đây không phải là lỗi của anh, em xin lỗi anh). Nó đã ngày càng gây ra hiểu nhầm sâu sắc hơn mà lỗi tất cả chỉ vì những hiểu nhầm mình đã gây ra . Thành thật xin lỗi mọi người.
Sau đây , mình xin phép được lý giải một số chỗ mà có thể làm mọi người hiểu nhầm mình. Mong mọi người nghĩ đây không phải là 言い訳 cuả mình.
Thực ra bài viết của mình viết để trả lời bài viết Kohai của Loser vì vậy , nó coi như là mình viết cho các em Kohai đọc. Mong mọi người hiểu rõ vấn đề này. Lúc khi viết đã nói với giọng có 乱れ , lỗi này mình xin nhận.
Thực ra trong bài viết gốc ( đã xóa ) , mình đã muốn nêu rõ vấn đề này tùy thuộc vào hoàn cảnh và JiJou của từng người, nhưng trong phần viết về vấn đề nhạy cảm (chuyện gửi tiền về gia đình ) mình đã quên mất yếu tố này , chỉ nêu một cách hời hợt , xin thành thật xin lỗi tất cả các bạn.
Chuyện có em Kohai mới sang được 3 tháng ( hay nửa năm ) mà theo bạn Loser nói là suốt ngày chỉ cắm chuột chát với bạn gái ở Việt nam , kiến giải của mình có sự phiến diện, cho mình thành thật xin lỗi các bạn. Nhưng nghĩ đến việc các em đang phải chuẩn bị cho việc thi Ryu mà các môn Toán , Lý , Hóa và tiếng Nhật thực ra không có dễ , lại vừa phải đi làm nữa nên việc chát với bạn gái suốt ngày có lẽ hơi không thích hợp cho lắm .
Ý kiến mình bị người Nhật nói là giống người Nhật, thực ra mình chỉ muốn dùng ý này phụ họa cho việc rằng sau khi sang Nhật , dù ít thì nhiều sẽ có sự thay đổi trong cách sống, cách nghĩ , nhưng việc sử dụng ngôn từ và cách sắp xếp các 段落 (đoạn văn ) đã khiến nó tách riêng ra , làm mọi người hiểu nhầm là mình đang muốn khoe là mình được nói như vậy. Sự hiểu nhầm tai hại này là do sự kém cỏi trong cách trình bày của mình , sự coi nhẹ yếu tố đại chúng của Internet, làm ra sự hiểu nhầm này là do lỗi của mình, mong mọi người có thể tha thứ.
Mình xin phép được có vài lời nói như vậy, mong các anh Senpai và các bạn Kohai có thể một phần nào đó tha thứ cho sự kém hiểu biết của mình, Thành thật đã làm phiền mọi người. Mình xin lỗi các bạn.
Có thể có bạn cảm thấy sự xúc phạm qua những lời nói của mình mà ngay trong phút chốc khó có thể tha thứ cho mình được, mình thành thật xin lỗi các bạn.
Về vấn đề phát ngôn của mình, mình mong có thể 謝罪 đến mọi người qua entry này, cũng mong các bạn có thể cho mình dừng lại ở đây. ご迷惑をおかけして、申し訳ございませんでした。心よりお詫び申し上げます。
Kí tên : Xuantruyen
Mình thành thật xin lỗi các bạn. Thực ra mình viết bài ra mà không biết rằng lại động chạm đến nhiều anh em đến như vậy. Thực ra khi anh Asukio nói mình nên hạn chế phát ngôn lại , mình cũng đã nhận ra trong cách nói của mình có nhiều yếu tố gây hiểu nhầm và có những lời lẽ hơi quá đáng . Vì vậy sau khi đăng bài lên mình đã xóa ngay đi . Nhưng sai lầm lại nối tiếp sai lầm, mình xóa đi nhưng anh Asukio vô tình copy lại nội dung một số chỗ mà mình thừa nhận là có vấn đề .(Mặc dầu vậy đây không phải là lỗi của anh, em xin lỗi anh). Nó đã ngày càng gây ra hiểu nhầm sâu sắc hơn mà lỗi tất cả chỉ vì những hiểu nhầm mình đã gây ra . Thành thật xin lỗi mọi người.
Sau đây , mình xin phép được lý giải một số chỗ mà có thể làm mọi người hiểu nhầm mình. Mong mọi người nghĩ đây không phải là 言い訳 cuả mình.
Thực ra bài viết của mình viết để trả lời bài viết Kohai của Loser vì vậy , nó coi như là mình viết cho các em Kohai đọc. Mong mọi người hiểu rõ vấn đề này. Lúc khi viết đã nói với giọng có 乱れ , lỗi này mình xin nhận.
Thực ra trong bài viết gốc ( đã xóa ) , mình đã muốn nêu rõ vấn đề này tùy thuộc vào hoàn cảnh và JiJou của từng người, nhưng trong phần viết về vấn đề nhạy cảm (chuyện gửi tiền về gia đình ) mình đã quên mất yếu tố này , chỉ nêu một cách hời hợt , xin thành thật xin lỗi tất cả các bạn.
Chuyện có em Kohai mới sang được 3 tháng ( hay nửa năm ) mà theo bạn Loser nói là suốt ngày chỉ cắm chuột chát với bạn gái ở Việt nam , kiến giải của mình có sự phiến diện, cho mình thành thật xin lỗi các bạn. Nhưng nghĩ đến việc các em đang phải chuẩn bị cho việc thi Ryu mà các môn Toán , Lý , Hóa và tiếng Nhật thực ra không có dễ , lại vừa phải đi làm nữa nên việc chát với bạn gái suốt ngày có lẽ hơi không thích hợp cho lắm .
Ý kiến mình bị người Nhật nói là giống người Nhật, thực ra mình chỉ muốn dùng ý này phụ họa cho việc rằng sau khi sang Nhật , dù ít thì nhiều sẽ có sự thay đổi trong cách sống, cách nghĩ , nhưng việc sử dụng ngôn từ và cách sắp xếp các 段落 (đoạn văn ) đã khiến nó tách riêng ra , làm mọi người hiểu nhầm là mình đang muốn khoe là mình được nói như vậy. Sự hiểu nhầm tai hại này là do sự kém cỏi trong cách trình bày của mình , sự coi nhẹ yếu tố đại chúng của Internet, làm ra sự hiểu nhầm này là do lỗi của mình, mong mọi người có thể tha thứ.
Mình xin phép được có vài lời nói như vậy, mong các anh Senpai và các bạn Kohai có thể một phần nào đó tha thứ cho sự kém hiểu biết của mình, Thành thật đã làm phiền mọi người. Mình xin lỗi các bạn.
Có thể có bạn cảm thấy sự xúc phạm qua những lời nói của mình mà ngay trong phút chốc khó có thể tha thứ cho mình được, mình thành thật xin lỗi các bạn.
Về vấn đề phát ngôn của mình, mình mong có thể 謝罪 đến mọi người qua entry này, cũng mong các bạn có thể cho mình dừng lại ở đây. ご迷惑をおかけして、申し訳ございませんでした。心よりお詫び申し上げます。
Kí tên : Xuantruyen