Giai dap dum thac mac

Gửi bài trả lời

Mã xác nhận
Nhập vào đoạn mã xác nhận mà bạn thực sự nhìn thấy trong hình. Tất cả chữ cái đều được phân biệt với chữ số và không có số O.

Nếu bạn muốn đính kèm một hay nhiều tập tin trong bài viết, hãy sử dụng công cụ bên dưới.

Kích thước tệp tối đa cho mỗi tệp đính kèm: 1 MiB.

Xem toàn bộ Xem lại chủ đề: Giai dap dum thac mac

Re:Giai dap dum thac mac

Viết bởi huyhoang03 » Ba T7 18, 2006 9:52 am

Đọc đến câu 300 là khá dài đấy!MÌnh sẽ chờ  phân tích của Himawari,chắc là hấp dẫn lắm[smile]

Re:Giai dap dum thac mac

Viết bởi Tran Chi Trung » Hai T7 17, 2006 10:07 pm

  Thật tức khi ýmình muốn nói mà nói ko thấu đáo[bounce][bounce][bounce][ninja]

Re:Giai dap dum thac mac

Viết bởi Tran Chi Trung » Hai T7 17, 2006 10:05 pm

  Đã có ai đọc hết TRUYỆN KIỀU bao giờ chưa. Hồi cấp 2 đệ đã từng thử học thuộc nhưng đến câu 300 thôi[bounce][bounce][bounce][ninja]
 Em nghĩ
   
 Trăm năm trong cõi ngươi ta
Chữ tài chư mệnh khéo là ghét nhau
Ko chỉ đon thuần là câu đầu của Truyện Kiều mà cần phải liên hệ với cả bản thảo, với xã hội đương thời, với con người ND. Tất cả những cái đó mới có thể hiểu thấu đáo ý thơ[tongue]
  Thông cảm em đánh chậm quá nên lân sau post tiếp vậy[cry]

Re:Giai dap dum thac mac

Viết bởi huyhoang03 » Chủ nhật T7 16, 2006 7:47 pm

Mà sao chua thấy nữ cao tăng nào cho cao kiến nhỉ???

Re:Giai dap dum thac mac

Viết bởi huyhoang03 » Chủ nhật T7 16, 2006 7:38 pm

Thật xin cảm tạ cao kiến của các vị cao tăng,bần tăng đọc xong mà như mở rộng tầm mắt.[bounce][bounce][bounce] Câu thơ tuy ngắn nhưng ý tứ sâu xa. Qua đây mới thấy ĐD nhân tài như lá mùa thu,các vị cao tăng ai cũng có cái cảm nhận hay riêng của mình.Vấn đề được hạ xuống nâng lên một cách uyển chuyển,lời văn có cánh lại không "đụng hàng".
   Bần tăng thiết nghĩ, còn rất nhiều vị cao tăng khác muốn cho cao kiến,nên  mong được nhận sự thỉnh giáo!!![nonsense]

Re:Giai dap dum thac mac

Viết bởi enjuku » Chủ nhật T7 16, 2006 6:45 pm

Ok,thử đặt chữ kiếp vào trong câu này:
   Trăm năm trong kiếp người ta
 Chữ Tài chữ Mệnh khéo là ghét nhau
Chữ kiếp thường đi với kiếp người,kiếp trước,kiếp sau,mà cũng có khi là kiếp trâu,kiếp bò,"m.kiếp",khốn kiếp[grin].Có lẽ do tính chất có quá nhiều nghĩa này mà Nguyễn Du đã không dùng vào câu trên[lol]
Thêm lý do nữa: chữ "kiếp" do có dấu “sắc” nên nghe có vẻ bạo lực,đọc phải hít mạnh vào rồi tống ra một mớ hơi, xong rồi ngắt ngay lập tức,còn chữ "cõi" có dấu ngã,ngân nhẹ nhàng,khi đọc-nếu ai có hơi dài thì cứ từ từ nhả ra,lả lơi,thanh thoát hơn[lol][lol]
(ngu ý)


Re:Giai dap dum thac mac

Viết bởi President » Chủ nhật T7 16, 2006 5:42 pm

Giải thích như cụ đồ Tiên Điền thì chữ "cõi" có vẻ không được chuẩn lắm, bởi "cõi" bao hàm 1 nghĩa rộng về quy mô (cõi trần gian, cõi thiên thai[tongue]...)
Nếu thay chữ "cõi" bằng chữ "kiếp" thì có lẽ mới đúng là ám chỉ cá nhân Nguyễn Du được.

[lol][lol][lol]

Re:Giai dap dum thac mac

Viết bởi tathoan2003 » Chủ nhật T7 16, 2006 3:48 pm

Kiến giải của 3 bạn trên đây vô cùng sâu sắc, khiến cho tại hạ, tuy thân là con cháu của Nguyễn Du ( bà nội của tại hạ là cháu trực hệ 7 đời của Nguyễn Du) cũng cảm thấy như được mở rộng tầm mắt, thấy rất làm cảm kích.Vô tình tối hôm qua tại hạ nằm mơ thấy một cụ già râu tóc bạc phơ xuất hiện, tự xưng là cụ đồ Tiên Điền kể về mấy vần thơ như thế này, không biết có làm tham khảo được không .
Nguyễn Du vốn là 1 nhà nho có tài, xuất thân trong gia đình quí tộc, đã từng làm quan cho chúa Trịnh, nhưng do thời cuộc không thuận nên phải từ quan về ở ẩn  lúc cuối đời. Đó cũng là thời gian ông đã làm bài thơ này. Tuy là bài thơ mượn truyện Trung Quốc nhưng cũng chính là tâm trạng , cuộc đời thực của Nguyễn Du..
Trước hết ta phải để ý trong thơ Nguyễn Du thì cứ 1 câu 6 và 1 câu 8 tạo thành 1 câu văn hoàn chỉnh nên ta phải hiểu theo từng cụm 6-8 một .Bắt đầu từ 2 câu đầu  
       Trăm năm trong cõi nguời ta
  Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau

Vốn trước đây, có người thiếu hiểu biết đã vội trách Nguyễn Du chữ "người ta"thực sự chỉ ám chỉ con người nói chung mà thôi, thêm chữ "ta" vào  là 1 cách ghép vần lộ liễu cho chữ "là " ở dưới, nhưng  nếu suy luận ta sẽ thấy ngay 1 "cao thủ " thơ Nôm  như ông không thể để viết phần mở bài chuệch choạc như vậy đuợc. "người  ta "= "người"+ "ta". 2 chữ này ám chỉ bản thân mình và những nguời xung quanh khác, 1 cách rộng rãi hơn là con người nói chung, bao hàm tất cả. Hiểu được  "người ta " thì ta sẽ hiểu ngay được  "trăm năm" ở đây chính là ám chỉ 1 đời người , trong cuộc đời mà chính ông đã trải nghiệm và trong cuộc đời của những người như Thuý Kiều , ông nhận ra rằng chữ Tài và Mệnh thường nghịch nhau. "trăm năm" không thể hiểu theo nghĩa là xã hội rộng lớn được (vì như vậy thì làm gì có khái niệm  "xã hội " của mình và của người xung quanh được [grin] )
Diễn giải về chữ "người " và "ta" ở đây của ABC khá thú vị , nhưng có vẻ không hợp với thực tế tác giả lắm . Cũng giống như lần trước tại hạ có lần tranh luận với  Okajip, ABC ắt hẳn là người yêu nước thương nòi , nên chữ ta theo anh nghĩ có tầm cả đất nước , "nước ta rừng vàng biển bạc ". Nhưng với Nguyễn Du, người bất mãn với thời cuộc, bản thân hoàn cảnh đất nước lúc này đang loạn lạc "Trịnh Nguyễn " phân tranh , nên  suy đoán tâm lí thì chữ ta ở đây hiểu theo nghĩa bản thân mình có lẽ hợp lí hơn .
2 câu tiếp theo đã nói rất rõ điều này , chữ bể dâu ở đây cũng được hiểu theo nghĩa là đời người, đời nguời mà chính tác giả trông thấy , trải qua....
 Sau khi tỉnh cơn mơ tại hạ thấy vã hết mồ hôi, nên vội vàng lên đấy dãi bày đôi điều, nếu có múa rìu qua mắt thợ thì cũng xin lượng thứ [evil] 1 hồi sau lục lại trí nhớ của tại hạ thì theo chú giải của quyển sách " Tuyển tập thơ Nôm Nguyễn Du " mà tại hạ đã mua được trong 1 lần viếng mộ cụ Nguyễn Du thì "trăm năm " và "bể dâu " đều ám chỉ 1 cuộc đời . Về thân phận Nguyễn Du, cuối đời ông bị bắt buộc phải ra làm quan. trong 1 lần đi sứ ông gặp 1 trận dịch lớn ở Trung Quốc và mất luôn tại đó . Thật đáng tiếc !!![frown][frown][frown]

Re:Giai dap dum thac mac

Viết bởi NgaoTu » Bảy T7 15, 2006 2:50 pm

Các giải thích của các bạn khá lô-ríc.
Xin góp vui thêm 1 hướng suy nghĩ khác:

   Trăm năm trong cõi người ta
Chữ Tài chữ Mệnh khéo là ghét nhau
   Trải qua một cuộc bể dâu
Những điều trông thấy mà đau đớn lòng


Xin được bắt đầu với xuất xứ của truyện Kiều.
Nguyễn Du viết Kiều dựa trên cốt truyện " Đoạn trường Tân Thanh" _ một truyện của Trung Quốc.( truyện Kiều được viết trong thời nhà Thanh, có lẽ cũng nằm trong thời đại trước Nguyễn Du vài chục năm là cùng)

Để nhìn về chữ Trăm năm tệ hạ xin đề cập tới chữ Khéo là ở câu thứ 2.
Khéo là = có lẽ là
Một câu không mang nghĩa khẳng định hoàn toàn ----> Các nho sĩ của ta thường chọn một cách nói khiêm tốn,và ít khi khẳng định.
Thêm vào đó là chữ Người ta
Phải chăng chính xác là:
Người,Ta = cõi người và cõi ta:-->xã hội người (Trung Quốc) và xã hội ta (Việt Nam)

Ở đây, đặt vào bối cảnh câu thơ và xuất xứ truyện Kiều, ngu hạ xin diễn giải là:

(Về khách quan cũng như lâu dài xưa nay thì không biết thế nào nhưng..)
Trong những điều mà Nguyễn Du đã trải nghiệm qua ở xh VN,và cả trong xh khác(TQ) trong mấy thời đại gần đây thì Tài và Mệnh thường kị nhau.

-->Trăm năm ở đây chỉ về thời đại Nguyễn Du sống lúc đó và trước đó 1 tí.Câu thơ thứ 2 có thể thấy là một lời than vãn về thời đại đầy ngang trái.
Chữ Tài chữ Mệnh khéo là ghét nhau

Tiếp xuống 2 câu thơ dưới

Trải qua 1 cuộc bể dâu
Những điều trông thấy mà đau đớn lòng


Nguyễn Du viết Truyện Kiều khi đã ngoài tuổi 50 (với tuổi thọ trung bình của dân ta thời đấy là khoảng 47 tuổi)cái tuổi được coi là Thượng Thọ ở Nghệ An, cho nên cuộc bể dâu ở đây có thể hiểu theo nghĩa hẹp là cuộc đời trải nghiệm của ông.

Vài ý kiến vui cho mọi người tham khảo.


[grin][grin][grin]

Re:Giai dap dum thac mac

Viết bởi huyhoang03 » Bảy T7 15, 2006 1:50 pm

Xin lỗi Buonchosophan, vừa nãy viết nhầm tên!本当にごめんなさい!