dịch giúp câu

Gửi bài trả lời

Mã xác nhận
Nhập vào đoạn mã xác nhận mà bạn thực sự nhìn thấy trong hình. Tất cả chữ cái đều được phân biệt với chữ số và không có số O.

Nếu bạn muốn đính kèm một hay nhiều tập tin trong bài viết, hãy sử dụng công cụ bên dưới.

Kích thước tệp tối đa cho mỗi tệp đính kèm: 1 MiB.

Xem toàn bộ Xem lại chủ đề: dịch giúp câu

Re:dịch giúp câu

Viết bởi Youtome » Tư T3 28, 2007 1:55 pm

 さっすがに Forever đại ca[smile2]
 Em nghĩ dịch như sau có vẻ sẽ khách quan hơn 1 chút.
 家族の負担が減るように、アルバイトもやりたいと思います。
  Hoặc là nếu muốn lịch sự hơn 1 chút
 家族の負担が減りますよう、アルバイトもやりたいと思います。

Re:dịch giúp câu

Viết bởi Tuan » Tư T3 28, 2007 12:52 pm


các bạn ơi dịch giúp mình câu này đi
   nhưng cũng muon dilàm アルバイトđể giảm bớt gánh nặng cho gia đình

家族の負担を少しでも減らそうと思ってアルバイトをやりたい。
 Thế này chắc không sao nhỉ.

dịch giúp câu

Viết bởi khongconem » Tư T3 28, 2007 8:04 am

các bạn ơi dịch giúp mình câu này đi
   nhưng cũng muon dilàm アルバイトđể giảm bớt gánh nặng cho gia đình