Viết bởi Structpro » Năm T8 16, 2007 6:17 pm
Em Huy đưa ra giá phiên dịch 10 USD 1 ngày, anh em bức xúc cũng phải. Theo ý kiến riêng của mình, nếu anh em phá giá thì sẽ làm ảnh hưởng đến giá cả chung và ảnh hưởng đến nồi cơm của nhiều người khác[smile]. Tiện đây, mình trích gởi anh em xem 1 phần nội dung bức mail của anh Nguyễn Minh Việt ( hiện là giám đốc công ty Greensun tại tp Hồ Chí Minh ) cho mọi người tham khảo qua nhé:
Chào mọi người
Nhân bàn chuyện giá baito down (do phá giá???), Việt cũng có vài chuyện bàn chơi.
Hồi Việt mới qua Nhật (1996), anh em Việt Nam đếm trên đầu ngón tay. Khi ấy, đi dịch chơi bời cũng 2 vạn/ngày. Dịch chuyên ngành 3-4 vạn/ ngày.
Dạo gần đây, giá dịch quả là giảm.
Dịch chơi bời thì khoảng 1 vạn ngày ( bằng tiền đi rửa bát :-))
Dịch chuyên ngành thì cũng khoảng 2-3 vạn/ ngày.
Vì vậy, việc dịch không chỉ đơn thuần là mục đích kiếm tiền, mà quan trọng hơn là tìm mối quan hệ.
Ngược lại, giá dịch trong nước ngày một cao.
Dịch thị sát, bàn chuyện tầm phào cũng khoảng 6-10$/giờ --> 80$/ngày
Dịch ký hợp đồng quan trọng là khoảng 20-40$/giờ --> 150-300$/ngày
Xét ra thì còn cao hơn dịch tại Nhật 1 chút
Lương anh em du học sinh về VN cũng vậy
Cách đây 4 năm, khi tôi mới về VN 1 DHS sống tại Nhật trên 5 năm, có thể đòi được 15-20 vạn 1 tháng. Nhưng gần đây, anh em DHS về nhiều, trung bình chỉ được 10 vạn/ tháng ( cho người ở Nhật trên 5 năm)
Ngược lại, nếu thực sự có năng lực, không cần đi du học, lương tại Việt Nam cũng rất cao: Trong ngành IT, có nhiều Project Manager, khoảng 25-26 tuổi, lương trên 9 vạn (700$) là chuyện thường.
Nguồn: Mailinglist CLB Giao lưu Kỹ thuật Nhật Việt - JVEEF
Mấy tháng trước, mình có đi dịch cho 1 đoàn từ Việt Nam qua (đoàn được 1 công ty Nhật mời). Một chị trong đoàn hỏi mình đi như vậy được bao nhiêu 1 ngày, mình bảo 2 man. Chị ấy tỏ ra ngạc nhiên và bảo là em của chị ấy ở Việt Nam đi dịch cho người Nhật đã là 200 USD/ ngày. [smile]. Lúc đó chỉ biết cười trừ, chắc chị ấy nghĩ mình kém nên lương mới bèo như vậy.
Em Huy đưa ra giá phiên dịch 10 USD 1 ngày, anh em bức xúc cũng phải. Theo ý kiến riêng của mình, nếu anh em phá giá thì sẽ làm ảnh hưởng đến giá cả chung và ảnh hưởng đến nồi cơm của nhiều người khác[smile]. Tiện đây, mình trích gởi anh em xem 1 phần nội dung bức mail của anh Nguyễn Minh Việt ( hiện là giám đốc công ty Greensun tại tp Hồ Chí Minh ) cho mọi người tham khảo qua nhé:
Chào mọi người
Nhân bàn chuyện giá baito down (do phá giá???), Việt cũng có vài chuyện bàn chơi.
Hồi Việt mới qua Nhật (1996), anh em Việt Nam đếm trên đầu ngón tay. Khi ấy, đi dịch chơi bời cũng 2 vạn/ngày. Dịch chuyên ngành 3-4 vạn/ ngày.
Dạo gần đây, giá dịch quả là giảm.
Dịch chơi bời thì khoảng 1 vạn ngày ( bằng tiền đi rửa bát :-))
Dịch chuyên ngành thì cũng khoảng 2-3 vạn/ ngày.
Vì vậy, việc dịch không chỉ đơn thuần là mục đích kiếm tiền, mà quan trọng hơn là tìm mối quan hệ.
Ngược lại, giá dịch trong nước ngày một cao.
Dịch thị sát, bàn chuyện tầm phào cũng khoảng 6-10$/giờ --> 80$/ngày
Dịch ký hợp đồng quan trọng là khoảng 20-40$/giờ --> 150-300$/ngày
Xét ra thì còn cao hơn dịch tại Nhật 1 chút
Lương anh em du học sinh về VN cũng vậy
Cách đây 4 năm, khi tôi mới về VN 1 DHS sống tại Nhật trên 5 năm, có thể đòi được 15-20 vạn 1 tháng. Nhưng gần đây, anh em DHS về nhiều, trung bình chỉ được 10 vạn/ tháng ( cho người ở Nhật trên 5 năm)
Ngược lại, nếu thực sự có năng lực, không cần đi du học, lương tại Việt Nam cũng rất cao: Trong ngành IT, có nhiều Project Manager, khoảng 25-26 tuổi, lương trên 9 vạn (700$) là chuyện thường.
Nguồn: Mailinglist CLB Giao lưu Kỹ thuật Nhật Việt - JVEEF
Mấy tháng trước, mình có đi dịch cho 1 đoàn từ Việt Nam qua (đoàn được 1 công ty Nhật mời). Một chị trong đoàn hỏi mình đi như vậy được bao nhiêu 1 ngày, mình bảo 2 man. Chị ấy tỏ ra ngạc nhiên và bảo là em của chị ấy ở Việt Nam đi dịch cho người Nhật đã là 200 USD/ ngày. [smile]. Lúc đó chỉ biết cười trừ, chắc chị ấy nghĩ mình kém nên lương mới bèo như vậy.