Giúp mình chút nè

Gửi bài trả lời

Mã xác nhận
Nhập vào đoạn mã xác nhận mà bạn thực sự nhìn thấy trong hình. Tất cả chữ cái đều được phân biệt với chữ số và không có số O.

Nếu bạn muốn đính kèm một hay nhiều tập tin trong bài viết, hãy sử dụng công cụ bên dưới.

Kích thước tệp tối đa cho mỗi tệp đính kèm: 1 MiB.

Xem toàn bộ Xem lại chủ đề: Giúp mình chút nè

Re:Giúp mình chút nè

Viết bởi forever8 » Năm T6 18, 2009 4:59 pm

1.Vị thần
①.神〈かみ〉a god.
キリスト教やイスラム教では、宇宙と人間の創造主である絶対者を言う。「神様」の形でいうことも多い。

theo mình thì dùng 神 hay 神様 là ok.

②「ゴッド」は、キリスト教の神。
③天使(てんし)an angel
キリスト教で、神の使者として人間との仲介をするもの。

                             るいごれいかいじてん参照

2. Tinh tú
từ này khó quá ,
có thể là noun hay adj đây nhỉ???..

3.Vũ trụ
宇宙(うちゅう) でいいと思います。

Re:Giúp mình chút nè

Viết bởi uchihaitachi » Năm T6 18, 2009 3:57 pm

ban hoc de thi kyu chu hay hoc de giaotiep  neu hoc thi kyu thi nen hoc han tu khoang 800 theo giao tring cua truong dong du la co the dung con neu thi khoang 2000 chu  tu vu tru theo am han viet la " vut ru  luon do con theo nguoi nhat thi than thanh la kamisama thui ban cu doc truyen la thay sâm la cach goi tonkinh voi nguoi be tren ....................

 Hic
Đọc xong mà toát mồ hôi luôn.
uchihaitachi viết không dấu, cũng không chấm phẩy...
Chú ý nhé bạn!
                      Youtome

Re:Giúp mình chút nè

Viết bởi Ichikawa » Năm T5 29, 2008 5:06 pm

Mình cảm ơn bạn nhiều nha
Mình muốn kiếm từ ảo ảnh theo nghĩa là : Biệt động ảo ảnh, chiến binh ảo ảnh
Có lẽ mình dùng từ 2 sẽ chính xác hơn

Re:Giúp mình chút nè

Viết bởi Youtome » Năm T5 29, 2008 4:17 pm

 Ảo ảnh = ?
1.Nếu nói về hiện tượng ảo ảnh thì dùng từ 蜃気楼 (shin ki rou)
2.Nếu dịch chính xác từ ảo ảnh thì là 幻影 (gen ei)
3.Ngoài ra có 1 vài từ cũng tương tự, như là 幻覚...

 
  

Re:Giúp mình chút nè

Viết bởi Ichikawa » Năm T5 29, 2008 3:51 pm

Mình muốn hỏi tên gọi chung cho các vị thần là gì đó mà
Giống như GOD trong tiếng anh dậy đó
Cảm ơn các bạn nhiều nha
Tiện thể cho mình hỏi thêm từ này nữa

Ảo Ảnh

Re:Giúp mình chút nè

Viết bởi HoAnG-ShiGa » Năm T5 29, 2008 2:28 am

2. Tinh tú:

恒星 ( kousei ) : nếu như ngôi sao tự phát sáng đuợc.

惑星 ( wakusei ) : những thiên thể bay quanh quỹ đạo của 恒星. Ví dụ như hoả tinh, mộc tinh, thiên vuơng tinh hay hải vuơng tinh.

Re:Giúp mình chút nè

Viết bởi Youtome » Tư T5 28, 2008 10:07 pm

 1.Các vị thần
 Mình ko hiểu là bạn muốn dịch từ này sang tiếng Nhật, hay muốn hỏi tên các vị thần. Nếu hỏi về tên các vị thần thì mình ko biết, xin lỗi nhé.
 Vị thần, thần thành = 神様 (kamisama)
 2. Tinh tú.
 Để dịch chính xác thì mình bó tay.
 Ngôi sao = 星 (hoshi)
 3. Vũ trụ = 宇宙 (uchyuu)
  Bạn nào có ý kiến gì khác nữa thì giúp đỡ bạn ấy nhé.
  yoroshiku!

Giúp mình chút nè

Viết bởi Ichikawa » Tư T5 28, 2008 6:23 pm

Mình đang bắt đầu học tiếng Nhật. Có mấy từ này mình không biết viết sao cho đúng cả. Mấy bạn giúp mình nha
1. Các vị thần ( trên đỉnh Olympus). Vừa theo thần thoại Hy lạp, vừa theo thần thoại la mã nên ko biết chọn cái nào. mấy bạn làm ơn chỉ cho mình từ đó ở tiếng Nhật nha
2. Tinh tú.
3. Vũ trụ

làm ơn chỉ cho mình 3 từ đấy với. Mình cảm ơn nhiều lắm