Fukuro no shiro

Gửi bài trả lời

Mã xác nhận
Nhập vào đoạn mã xác nhận mà bạn thực sự nhìn thấy trong hình. Tất cả chữ cái đều được phân biệt với chữ số và không có số O.

Nếu bạn muốn đính kèm một hay nhiều tập tin trong bài viết, hãy sử dụng công cụ bên dưới.

Kích thước tệp tối đa cho mỗi tệp đính kèm: 1 MiB.

Xem toàn bộ Xem lại chủ đề: Fukuro no shiro

Re:Fukuro no shiro

Viết bởi Kongou-Musha » Hai T12 01, 2008 6:50 pm

Chương V   Thung lũng La Sát





Phía nam dãy núi Higashi có đỉnh Tuyền Sơn (Senzan) quanh năm được bao phủ trong rừng cây phong. Sâu trong đỉnh núi, cổ lai có dòng suối trong vắt chảy ra. Đỉnh núi không cao lắm nhưng thung lũng sâu thẳm, nếu đi men theo thung lũng thì thấy thế núi biến ảo khôn lường như nơi thâm sơn cô tuyệt ngàn dặm.



Mấy dòng nước chảy ra từ vách đá hợp lại thành một dòng sông nhỏ chảy quanh thung lũng. Tục gọi là sông Otonashi, nhưng bề rồng chưa đến năm thước và chẳng đạt đến tiêu chuẩn của một con sông. Sông này sau khi rời khỏi chân núi, chảy vào khu hạ kinh (1) hơn cây số thì tan biến vào con sông Kamo. Cách chân núi một đoạn, có cây cầu sơn đỏ cong cong, đẹp như giấc mơ bắc qua sông. Hai khắc sau kể từ khi Gohei rời khỏi Trân Hoàng Viện thì có hai bóng người đi rậm rịp trên ván cầu, hướng về phía đỉnh Tuyền Sơn.

- Cây cầu này sao.
- Đúng rồi. Từ đây trở đi chẳng phải nơi con người sinh sống.

Trên đỉnh Tuyền Sơn có ngôi chùa Tuyền Dũng (Sennyu-ji), là nơi chôn cất của các đời Thiên Tử kể từ thời Đế Shijou (2). Tục gọi cây cầu sơn đỏ này là cầu Phù Thế (Ukiyo), hắn ý muốn nói rằng qua khỏi cầu là vào thế giới u minh của các âm hồn.

- Này Kuroami.

Người vừa cất tiếng gọi là Tsuzura Juzou. Kuroami ăn vận như gã thương nhân. Đường đi lúc này đã vào sâu trong núi, bóng tối giăng kín đến nõi cách mấy thước trước mặt cũng khó nhìn rõ được.

- Ánh lửa đằng kia là gì thế.
- Chắc là ma trơi thôi.

Kuroami bình thản đáp lại. Trong núi có yêu khí.
Lão đứng tựa lưng vào một thân cây tuyết tùng lớn, có mấy ngôi sao lấp ló trên mảnh trời bé tí trên đầu.
Bất chợt có làn gió đen từ dưới chân thổi mạnh lên.

- Cậu chủ, đây là thung lũng La Sát (3).

Nói rồi không thấy bóng dáng Kuroami đâu nữa. Lão đã búng mình, nhẹ nhàng đáp xuống cây cầu độc mộc cách hai trượng bên dưới. Juzou không nhảy theo mà lần ra bờ vực, men theo con đường gồ ghề đi xuống dưới.
Từ thời Vương triều xa xưa, có con quỷ ăn thịt người chết hay xuất hiện trong thung lũng này. Quỷ rất thích ăn xác chết đàn bà con gái. Khi nào không có xác chết thì nó lại vào kinh đô, nấp ở góc đường mà chộp lấy cô gái xấu số đi qua, ăn tươi nuốt sống.
Đột nhiên có bóng người băng qua trước mặt Juzou khiến hắn cảm thấy như con quỷ ngày xưa đang hiện về nơi này. Rồi có người lấp ló từ bụi cây bên cạnh. Bóng người nhẹ nhàng băng qua trước mặt Juzou. Không nghe tiếng chân, không gây tiếng động, mấy cái bóng băng qua cây cầu độc mộc như làn gió rồi tan biến vào trong bóng tối. Chỉ cần nhìn qua bộ pháp là biết ngay đó là bọn Rappa hai xứ Iga và Koga.
Sau khi trượt xuống vực, Juzou chậm rãi bước qua cây cầu độc mộc. Hẳn là mấy bóng đen kia cũng thấy Juzou và Kuroami chỉ là hai người trong số chúng mà thôi. Qua khỏi cầu, Juzou men theo một lối nhỏ trong bụi rậm, leo lên vách đá. Lên đến nơi, hắn thấy một khu đất bằng phẳng rộng chừng hai trăm chiếu (4), ba mặt được vách đá bao quanh. Giữa khu đất có căn Dược Sư Đường đổ nát. Juzou nhẹ nhàng leo lên vách đá sau lưng đường.

Gió đang thổi. Ngước mắt nhìn lại thì thấy ánh lửa lốm đốm từ phía kinh đô bên dưới. Nhìn xuống dưới chân hắn là mái đường. Khuôn viên chùa không rộng lắm, sáng lấp lánh dưới bầu trời đầy sao. Một bóng đen chạy như bay dưới sân chùa trắng toát rồi như bị hút lên trên mái.

- Đã tập hợp đầy đủ cả rồi.

Kuroami leo lên đến nơi, thì thầm bên tai Juzou.

- Bao nhiêu người?
- Khoảng hai chục.
- Toàn Iga à.
- Có mấy người Kouga và một đứa ở Harima.
- Ta đứng đây hóng gió thôi.
- Sao, cậu chủ không ra với chúng à. Đêm nay cậu là đầu lĩnh của bọn chúng mà.
- Đầu lĩnh thì không nên xuất đầu lộ diện. Tượng thờ trong đường này là gì?
- Dược Sư (5).
- Dược Sư được đấy. Đầu lĩnh không xuất hiện thì có uy với chúng hơn...Đã chuẩn bị bao nhiêu tiền rồi?
- Bạc hai trăm lá.
- Cứ phân phát cho đồng đều.
- Lão biết rồi.

Kuroami nói rồi buông tay nắm rễ cây trên bờ vực, nhẹ nhàng rơi xuống dưới. Kuroami bước vào trong đường. Bọn người bên trong nhất tề đổ dồn ánh mắt về phía lão. Phần đông trong chúng ăn vận theo lối võ sĩ nhưng cũng có vài kẻ trang phục như nông phu hay bọn bán hàng rong lẫn vào. Bọn người này ai nấy đều mang làn da khô khốc, đen đuốc bẩn thiểu vốn là đặc trưng của cái nghề nghiệp bần tiện mà chúng đang theo bám. Cả bọn đều im lặng, chỉ có ánh mắt sáng quác bên ánh đèn. Kuroami vừa bước vào đã cất tiếng.

- Ta là Kuroami, người Iga đã thuê các ngươi đây. Ta ăn mặc thế này, hẳn là có kẻ biết ta. Hãy nhớ cho kỹ, ta có mở xưởng mài kiếm bên cạnh tượng Đại Phật trong kinh, tên là Iseya Kihei.

Cả bọn không nói năng gì, đứng dậy vây quanh Kuroami rồi ngồi thành vòng tròn.

- Thời buổi này, thiên hạ nằm trong tay Hideyoshi xem ra bình ổn, chẳng có chiến tranh nên lũ các ngươi cũng gầy trơ xương ra.

Bản thân Kuroami cũng gầy gò nhỏ thó. Bàn tay nhỏ nhắn của lão chỉ về phía một gã mặt dài như ngựa, gầy nhất trong đám.

- Ngươi là người Iga, Natsumi no Mimiji đúng không. Bây giờ sống ở đâu?
- Bờ sông trong kinh. Năm Tenshou thứ chín, sau khi rời Iga thì ta lang thang khắp nơi. Quả là thời thế chẳng còn dung bọn Rappa chúng ta nữa nên chẳng tìm được công việc như ý. Ta từng sống bằng nghề diễn trò múa rối, làm tạp sự trong chùa rồi trải qua đủ nghề khác, cuối cùng phải ra bờ sông mà ở, xin ăn người ta.
- Sao ngươi không làm đạo tặc.
- Một mình thì làm gì được.
- May mắn là đêm nay ta triệu tập được hai chục tên Rappa, ai nấy đều có chút tiếng tăm ở quê quán. Nếu các ngươi kết hợp lại với nhau mà hoạt động ở Kyoto, Osaka và Sakai thì chuyện đạp đổ thiên hạ cũng chẳng khó gì. Các ngươi không cần phải ăn mày nữa.
- Vậy là làm giặc à?
- Không chỉ có thế mà còn có khi phóng hỏa đốt nhà nữa. Nhưng công việc lần này không phải nhọc công vậy đâu.
- Vậy là....
- Hãy mang hết sức của các ngươi ra mà nguyền rủa cuộc đời này.

Nói rồi Kuroami lấy ra mười mấy lá bạc, nhét vào túi từng người một.

- Chỉ cần phao tin là đủ.

Kuroami bỗng nín thin, nhìn cả bọn. Ý lão là nương theo cơ hội mà tuyên truyền, thổi vào tai dân chúng khắp nơi rằng thời thế của Hideyoshi đã sắp hết.

- Nhưng theo ta thấy thì thiên hạ chẳng mảy may dao động. Cả bọn công hầu, võ gia lẫn bách tính đều đang ca ngợi thái bình đó thôi.

Một tay Rappa lớn tuổi nói.

- Ngươi là Asami, người Kouga đúng không.

Kuroami giơ lòng bàn tay, gập ngón cái lại.

- Điều đầu tiên, Hideyoshi không có con nối dõi. Đây chính là mầm mống của loạn thế. Tiếp theo là....

Lúc Kuroami đang ra sức thuyết giảng cho đám người trong đường thì Juzou đang ngồi trên vách đá cũng nghĩ đến điều ấy. Hắn cảm thấy dưới chân mình, nơi thung lũng La Sát đang có một luồng gió xoáy thốc lên trong đêm.

                                             
***


Juzou rời khỏi Sakai, đến Kyoto chưa đầy mấy ngày. Mấy hôm trước, hắn tìm đến chỗ Kuroami lúc này xưng là Iseya Kihei và đang mở xưởng mài kiếm bên hông chùa Phương Quãng. Kuroami lễ phép cúi đầu.

- Tiểu nhân là thợ mài kiếm Kihei.
- Phiền lão xem cho ta cái này, ngày hai mươi sẽ lấy.
- Ồ, một thanh Kunihiro.

Kuroami gỡ bỏ cái đinh cố định chuôi kiếm, cầm lấy ngắm nghía ra vẻ tường tận lắm.

- Hiếm khi nào Kunihiro lại làm kiếm thẳng như thế này. Xem ra thanh này mới đúc, còn tốt lắm.

Kuroami nói mấy câu vô thưởng vô phạt rồi sai thằng hầu bên cạnh chạy đi làm việc vặt. Lúc này lão mới nhìn chằm vào mặt Juzou.

- Ngày kia, khắc thứ tư, tập hợp bọn Rappa như cậu nói trước đây.
- Địa điểm?
- Thung lũng La Sát, Dược Sư Đường.
- Chùa hoang à.
- Đương nhiên.
- Thế là ổn. Ta muốn nghe tình hình trong kinh thế nào.
- Chẳng có mùi vị gì.

Kuroami nói chẳng có mùi vị gì, nghĩa là bách tính ở kinh đô đều sống an ổn, bọn Rappa khó lòng mà lợi dụng được kẽ hở nào trong thời thịnh trị này.
- Không đâu.

Juzou khẽ lắc đầu, đăm chiêu.

- Nếu nhìn kỹ thì sẽ thấy không phải như vậy.
- Vậy cậu Juzou thấy thế nào.

Kuroami ngậm cái mồm bé tí, áp tai lại gần.
Có thể nói Rappa là bọn người của thời loạn lạc. Chúng luôn tìm kiếm những đầu mối, điềm triệu dự báo trước cho thời loạn sắp xảy đến. Huồng hồ là hai kẻ này còn có ý định hành thích Hideyoshi. Mà không chỉ có thế, nếu chủ thuê của Juzou muốn lợi dụng chuyện ám sát này để làm loạn thiên hạ, và nếu dân tình trong kinh không lên tiếng ta thán, oán hận chính quyền Hideyoshi thì công việc này khó lòng thực hiện được.

- Không cần nghĩ đâu xa cũng thấy rõ là nếu Hideyoshi chết đi thì sẽ có lắm kẻ vui mừng khôn xiết.
- Là Ieyasu à?
- Không phải. Chính là mấy vạn phu phen được trưng dụng sang Tàu. Tháng giêng năm nay đã có lệnh đưa xuống các nơi, ở Shikoku, Kyushu tuyển sáu trăm người, ở Chugoku, Kishu là năm trăm người, ở miền Gokinai là bốn trăm người, rồi đến hơn trăm hộ dân làng ở Oumi cũng có mười tám bách tính bị trưng binh. Tin đồn này lan sang tận Sakai. Đến ngày mười hai tháng này bọn họ sẽ được tập hợp lại rồi đưa lên thuyền. Giờ thì bọn họ cùng vợ con đang chờ cái ngày ấy và chẳng còn ai thiết sống nữa. Tiếng ta thán bấn mãn vang dậy cả đất trời, ở Kyoto này không thể không nghe thấy.
- Vậy sao. Nhưng mà cũng có thể nghĩ ngược lại đấy.

Kuroami duỗi tay chỉ vào vách tường treo kín đao kiếm trong xưởng mài.

- Cậu thấy đó, xưởng này mới mở và chẳng ai biết tên tuổi của tay thợ mài kiếm này, thế mà có khối kẻ đến đặt hàng. Mà không chỉ có bọn thợ mài thôi đâu, bọn con buôn khắp kinh đô này đều đang mừng rỡ với cơn mưa vàng trên trời rơi xuống khi bốn chục vạn quân binh ra sức mua sắm, chuẩn bị đánh nhau.
- Nhưng chỉ một năm sau là thành mưa đắng ngay thôi. Để nuôi bốn chục vạn quân binh này thì cần phải vận chuyển một lượng binh lương khổng lồ vượt biển. Rồi mọi thứ trong nước sẽ bị thu mua hết, cả bọn võ gia lẫn thương nhân sẽ bị đẩy vào thế túng mà thôi. Loạn chính là bắt đầu từ đó. Hideyoshi đem quân sang đáng Triều Tiên, Đại Minh, nếu chiếm được đất đai ngàn vạn hộc ở những nơi ấy thì không sao, chứ nếu thất bại thì thiên hạ của nhà Toyotomi chẳng thọ đến ba năm... Nhưng chẳng phải ta nghĩ ra điều này đâu. Sáng nay chẳng biết làm gì, ta cải trang ra ngủ ở bờ sông thì nghe bọn tạp nhạp ở đó nói vậy.

Nói rồi Juzou cảm thấy nghi hoặc về sự khinh suất trong lời nói của mình. Hắn chợt nghĩ ngược lại, nghĩa là thời thế của Hideyoshi chẳng dễ gì lay chuyển được. Điều mà Juzou nghĩ đến chính là số tiền khổng lồ Hideyoshi đang nắm trong tay. Hắn vốn không mấy xem trọng lòng trung tiết, tinh thần đoàn kết của các bộ tướng dưới trướng Hideyoshi. Trong con mắt nhìn đời của bọn Rappa thì ngay cả giữa cha con với nhau cũng chắng có chút tình cảm ấm áp gì, chúng chẳng bao giờ có ý nghĩ ngu ngốc là lấy tình cảm của bọn người đời, lòng trung thành của bọn võ sĩ ra làm thước đo mọi sự. Nhưng bây giờ có một thứ rõ ràng đang chặn ngang dòng suy nghĩ của Juzou. Chính là số tiền kim ngân mới đúc chất đống sau lưng Hideyoshi, và số tiền khổng lồ của bao kẻ thống trị đời trước.
Trong suy nghĩ của Juzou thì Hideyoshi là một kẻ may mắn đến kỳ lạ. Không chỉ may mắn về mặt lập thân xuất thế không thôi. Hideyoshi vốn chỉ là một anh lính trơn, nhưng nỗ lực hết sức thì cũng leo đến chức quan tư lệnh quân dã chiến của Nobunaga.Thế rồi Hideyoshi đem quân thảo phạt kẻ thù của cố chủ ở Yamazaki vào tháng sáu năm Tenshou thứ mười. Akechi Mitsuhide bị đánh bại, đồng thờ cũng là lúc Hideyoshi vượt qua mặt con trai của Nobunaga và bọn Ieyasu, Katsuie mà nắm giữ vị trí của cố chủ. Sự thật, có thể nói Hideyoshi là kẻ tiếm quyền một cách hợp pháp. Nhưng đám thuộc hạ của Nobunaga lại dễ dàng phục tùng kẻ tiếm quyền vốn trước đây chỉ đứng ngang hàng với mình. Juzou nghĩ rằng từ lúc nào đó mà bọn họ đã phục tùng sức mạnh của số vàng trong tay Hideyoshi hơn là sợ sức mạnh của bản thân ông ta.
Lúc Hideyoshi đánh Mitsuhide ở Yamazaki trên mặt đất thì dưới lòng đất đã xảy ra một đại kỳ tích không tiền tuyệt hậu. Nhật Bản chẳng bao giờ có được một kỳ tích như thế nữa. Lúc này, từ vùng sơn dã ở các xứ, vô số vàng bạc trong lòng đất đều nhất tề tuôn ra ào ạt như để hưởng ứng với vận may của Hideyoshi trên mặt đất. Hideyoshi lập tức một tay chiếm hết các mỏ vàng bạc ở vùng Sado, Ikuno và sau đó là các mỏ khoáng trên toàn quốc. Cùng lúc đó, Hideyoshi đã dùng số vàng này phân phát cho đám thuộc hạ của mình không chút tiếc rẻ.

Thời kỳ còn là một bộ tướng hạ cấp của Nobunaga, hễ khi thuộc hạ lập công là Hideyoshi đều bốc vàng ban thưởng ngay tại chỗ. Ông ta thừa biết màu vàng lấp lánh kia có mị lực với con người như thế nào. Tin đồn rằng Hideyoshi đã hai lần ban phát vàng bạc lộ liễu ra mặt vào năm Tenshou thứ mười ba và mười bảy lan truyền trong đám bách tính, thị dân, khiến chúng tin rằng Hideyoshi chẳng còn là một con người bằng xương bằng thịt nữa, mà là hóa thân của hoàng kim bất khả xâm phạm.
Lúc này tiền chất thành đống ở cổng phía nam của Jurakudai (6), khu biệt trang của Hideyoshi. Lần thứ nhất vàng năm nghìn lá, bạc ba vạn lá, lần thứ hai vàng bạc hai vạn sáu nghìn lá, cả thảy là ba vạn năm nghìn lượng. Hideyoshi dùng số tiền này ban thưởng hết cho bọn công hầu quý tộc, lãnh chúa các xứ khi đến chúc mừng. Chẳng phải là Hideyoshi muốn gây ngạc nhiên cho bọn võ sĩ còn sống sót sau thời Chiến Quốc, mà là cần phải nuôi đám thuộc hạ này và làm cho chúng phải quỳ lạy trước tượng đài hoàng kim của mình.



Juzou nghĩ rằng vàng bạc đã lấp đầy thiên hạ của Hideyoshi. Vì vậy chỉ cần sức mạnh tiền bạc này lung lay thì chính quyền Hideyoshi vốn xuất thân hèn kém này sẽ sụp đổ ngay. Còn nếu không thì khi có kẻ nào nắm nhiều tiền hơn Hideyoshi xuất hiện thì phần lớn võ tướng chịu ơn của họ Toyotomi, những kẻ bị vàng bạc mê hoặc, sẽ chạy đến bên cạnh người đó. Không lẽ lại có người đó sao.

( Hay là Ieyasu nhỉ )

Có lúc Juzou từng nghĩ như vậy. Nhưng dù cho Ieyasu có là đại lãnh chúa vùng Kantou hai trăm năm mươi lăm vạn hộc thì cũng không thể có số tiền lớn như vậy được. Nhưng ở đây có khả năng rất lớn....là bọn con buôn ở Sakai liên kết với nhau. Nếu hành động của Ieyasu khiến cho sức mạnh kinh tế của Sakai được bảo đảm thì thiên hạ sẽ tin tưởng vào Ieyasu. Đặt trường hợp nếu là Juzou thì hắn cũng phải tiêu diệt nhà Toyotomi.

( Hóa ra âm mưu của Soukyu là vậy )

Juzou như bừng tỉnh. Hắn đọc được mọi âm mưu toan tính trong bụng tay thương nhân Imai Soukyu này. Âm mưu này là do Soukyu vạch ra cho Ieyasu, hay Soukyu chỉ là một quân tốt trên bàn cờ tinh vi do chính tay Ieyasu sắp đặt sẵn? Dù thế nào đi nữa thì sau này cũng không tránh khỏi cảnh loạn lạc. Đây là điều tất nhiên.

( Không chừng bọn hào sĩ Iga bị Nobunaga tiêu diệt lại trỗi dậy, phục hồi trong thời loạn sau này )

Đọc những toan tính trong bụng Soukyu đến đây, Juzou cảm thấy hăng máu. Có chuyện mà hắn thấy được. Như thế chẳng phải là Shimotsuge Jirou Saemon, đầu lãnh bọn Ninja Iga và là thầy hắn, đã đem thời loạn này đổi chác lấy sự hồi phục của bọn hào sĩ Iga với kẻ nào đó có thế lực dưới trướng Ieyasu đó sao...

( Quả nhiên chuyện này là do Hattori Hanzou mang đến )

Hattori Hanzou vốn là hào sĩ Iga, xuất thân từ danh gia Hattori, từ đời cha đã đến phụng sự Ieyasu, sau này được cấp cho khu dinh thự trong khu phố Kouji ở Edo, xưng tên là Iwami-nokami, nhận bổng lộc tám nghìn hộc và là một hiện tượng xuất thế lập thân thành công hy hữu của Ninja Iga.

( Nếu là Hanzou thì chắc hắn không gây hại gì cho Iga )

Như vậy chuyện hành thích Hideyoshi gắn liền với việc phục hưng Iga. Lần đầu tiên Juzou cảm thấy ý muốn xả thân cho công việc này sôi sục trong người hắn.
Đầu tiên là phải tung tin bất mãn với chính quyền Hideyoshi ở các góc phố trong kinh. Tức là phải tuyên truyền, thổi phồng sự bất bình và phản đối của đám Daimyou dưới quyền Hideyoshi đối với chuyện xuất binh sang Triều Tiên. Cũng vì mục đích này mà Kuroami tập hợp hai chục bậc thầy phá hoại lại dưới mái Dược Sư Đường kia, đương bí mật bàn bạc.
Nhìn xuống dưới thì thấy đèn đóm trong đường đã tắt từ lâu. Có lẽ là chúng sợ bên ngoài nhìn thấy ánh đèn sinh nghi nên đã thổi tắt hết lửa mà nghị sự trong bóng tối. Nhìn lên trời, chòm sao giờ tý đang chiếu lấp lánh. Liệu có thể nói rằng trận chiến phân tranh thiên hạ Sekigahara nổ ra vào chín năm sau đã bắt đầu từ lúc này không?

Đã quá giờ.
Kuroami leo lên đến nơi. Juzou lặng lẽ ngồi yên trên vách đá.

- Giải tán rồi sao.
- Giải tán hết rồi.

Kuroami ngồi chổm bên cạnh Juzou như con khỉ. Hai người im lặng một hồi lâu, ngắm sao trên trời. Một lát sau Juzou lên tiếng.

- Có chuyện gì vậy?
- Có cô nàng tên là Kohagi.
- Chà cậu chủ lại dính vào đàn bà rồi. Ngày xưa cha cậu cũng thế, hai cha con thật là phiền phức.

Kuroami nhìn vào mặt Juzou, ngữ điệu nửa như chán chường, nửa như trách móc.

- Cô nàng cao ráo, mắt bé, má đầy đặn. Nhưng không vì thế mà ta mê đâu. À mà không chừng ta đã mê ả rồi. Đã ăn nằm với nhau một lần rồi.
- Thôi nào.
- Không phải chuyện đùa đâu. Ta cảm thấy rằng ả này là kẻ khó chơi nhất trong công việc của chúng ta.
- Vậy ả là ai?
- Dưỡng nữ của Soukyu. Nhưng vốn là con gái của một danh gia đã diệt vong, Soukyu nói vậy....Nhưng nếu ta không lầm thì ả chính là Rappa ở Kouga. Có thể Soukyu cũng bị che mắt rồi. Ả chẳng phải đồng minh, nhưng nếu thế thì ta không biết ả vào nằm vùng ở đây làm gì.
- Cần gì tra hỏi nhiều lời, cứ chém quách đi là xong.

Kuroami bình thản nói, vẫn ngoảnh đầu về phía bên kia bóng tối. Juzou bật cười khanh khách.

- Chém sao được mà chém. Đã ăn nằm với nhau một lần rồi.
- Hừ hừ, cậu chủ lại nói giống bọn người đời rồi. Là Rappa, sống cần phải cứng cỏi một chút.

Kuroami là Genin của họ hào sĩ Tsuzura. Lão cày ruộng, giữ trẻ trông con cho nhà này từ khi Juzou mới lọt lòng. Lão lại cất tiếng, trong ngữ khí hàm chứa thái độ của một người cha.

- Không, ta chém đó. Nếu lần sau gặp ả thì ta sẽ không tha đâu. Cậu có ý kiến gì không.
- Thì chính ta muốn nhờ lão vậy mà.
- Nói hay lắm. Vậy mới là cậu chủ Tsuzura Juzou chứ.

Kuroami bỗng im bặt như con chim. Lão đã quá tuổi năm mươi. Tay Rappa lão luyện này đột nhiên im bặt thì trong chốc lát, ngay cả Juzou ngồi bên cạnh cũng chẳng thể dò ra hơi hướm của lão, giống như đã tan chảy vào trong màn đêm rồi. Khi lão mở miệng thì Juzou lại cảm nhận được khí của lão xuất hiện. Lão Rappa này tu luyện được thứ công phu biến ảo lạ lùng như vậy trong một thời gian dài, đến nỗi Juzou cũng có lúc phải e dè...
Sau một hồi nín thinh, Kuroami lại cất tiếng. Đột nhiên hơi hướm của lão lại xuất hiện rõ mồn một.

- Cậu chủ này.
- Gì thế.
- Là chuyện của Kazama Gohei. Cậu có nghe tin tức gì không. Không lẽ hắn đã bỏ chúng ta rồi sao.
- Con gái ngài Shimotsuge đang lên kinh điều tra việc này. Rồi sẽ rõ cả thôi.
- Nếu đúng là hắn bỏ chúng ta, thì cậu biết rồi đấy...Tuy là chỗ bằng hữu nhưng cậu phải chém chết hắn thôi. Mà một kẻ tài năng như vậy, chẳng phải ai cũng có thể chạm vào hắn được.
- Kisaru nói là sẽ tự tay đâm chết hắn.
- Nữ nhi thì làm được cái quái gì.

Kuroami nói như khạc nhổ. Lão là hình ảnh cụ thể của tinh thần Shinobi. Trong khi hoạt động thì bọn Shinobi ghét hơi đàn bà dính vào đến cực độ. Nó giống như một thứ tín ngưỡng, kiểu như các hành giả vào trong núi tu luyện ghét hơi hám đàn bà vậy.

- Nếu cậu gặp cô nương Kisaru đó thì bảo là hãy mau chóng trở về Iga đi. Ở nhà lấy chồng cho lành. Trong kết giới làm việc của Ninja mà để nữ nhân ra vào chỉ tổ xui tận mạng.
- Lão khó tánh quá. Kuroami, lão già rồi nhỉ.
- Ninja làm gì có tuổi. Mấy trăm năm nay ở Iga người ta đều nói vậy mà.

Juzou và Kuroami chia tay trên bờ vực. Kuroami dang rộng hai cánh tay như đôi cánh, ngón tay nắm lấy ống tay áo rồi nhảy như bị hút xuống dưới mặt đất tối om cách mấy trượng bên dưới. Juzou leo lên vách đá trên bờ vực, men theo dãy núi đi về phía nam để ra chỗ rặng tùng trên con đường dẫn đến Tuyền Dũng tự. Từ giờ đến lúc rạng sáng hãy còn khá lâu. Hắn muốn đi bộ xuống khu phố bên dưới cho đến khi trời sáng để ghi nhớ đường xá, địa hình trong kinh.


Hết chương V

____________________________________________



Cước chú

(1) Hạ kinh (shita-gyou): khu phía nam kể từ phố Sanjou ở Kyoto. Đây là nơi tập trung của các thương nhân vừa và nhỏ. Khu thượng kinh (kami-gyou) nằm ở phía bắc và tập trung nhiều dinh thự quý tộc.  

(2) Chùa này thuộc phái Chân Ngôn nằm ở núi Higashi, Kyoto. Chùa được xây dựng vào đầu thời Heian, lúc đó tên là Tiên Du tự, đến năm 1258 được trùng tu và đổi thành tên như bây giờ. Kể từ Thiêng Hoàng đời thứ 87 là Shijou thì trở thành nơi an táng của Hoàng thất.

(3) La Sát (Rasetsu): loài quỷ khỏe chạy nhanh, hay huyễn hoặc và ăn thịt người theo Phật giáo.

(4) Ngày xưa người Nhật đo diện tích căn phòng bằng số chiếu (jou) lót được trong đó, mỗi chiếu có kích thước khoảng 910mm×1820mm.

(5) Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai: danh hiệu của đức Phật ở thế giới Tịnh Lưu Ly thuộc phương đông. Ngài phát mười hai đại nguyện cứu giúp chúng sinh bệnh tật, đói khổ. Cổ lai vẫn được xem là vị Phật y dược. Tượng Dược Sư thường thấy tay phải bắt ấn Thí Vô Úy (Semui-in), tay trái mang bình thuốc.

(6) Jurakudai: Khu dinh thự hào hoa tráng lệ của Hideyoshi xây ở Kyoto, hoàn thành năm Tenshou 15 (1587). Năm sau Hideyoshi cho mời Thiên Hoàng Goyousei và chư hầu đến đây.

Re:Fukuro no shiro

Viết bởi Kongou-Musha » Hai T11 10, 2008 8:00 pm

Chương IV Kisaru và Gohei



- Này, nhìn xem cái gì đằng kia.

Một dãy đầu người đang tập trung bên bờ hạ lưu con sông Kamo dưới cây cầu lớn Shijou (1) đều nhất tề đổ dồn ánh mắt về phía bắc.

- Không phải hướng đó đâu, hướng cấn (đông bắc) kìa.

Đám đông lại ngước về phía được nói. Một đám người bán hàng rong, những tay diễn trò ảo thuật đang đứng thành vòng tròn vây lấy một đứa con gái mới lớn vào giữa. Cô gái mặc bộ đồ chẽn ngắn cũn cỡn đang chỉ tay về hướng đông bắc.

- Trời ơi ngu quá! Nhìn về hướng núi kìa. Núi gì ấy nhỉ, à núi Như Ý (2).

Cô nàng lấp lánh ánh mắt, mở mồm quát mắng đám đông như té tát.
Đó chính là Kisaru.

- Nhìn ngọn núi làm gì thế hở giời! Trên núi chỉ toàn cây cỏ thôi chứ có gì đâu mà nhìn. Hãy nhìn lên trên ấy.

Ánh mắt của đám đông lại hướng lên trên ngọn núi Như Ý nổi lên từ phía đông con sông Kamo.

- Có thấy đám mây kia không? Đám mây mỏng dính hình người ta đó. Cứ nhìn cho kỹ đi, lát sau nó sẽ to lên bây giờ.

Lúc Kisaru vừa nói thì gió cũng bắt đầu thổi. Cơn gió thổi về hướng nam làm rối tung cả mái tóc mai của đám đàn ông đang đứng quay mặt về phía núi. Gió càng thổi mạnh thì đám mây hình người càng lan rộng, tan chảy về phía trời nam rồi hòa làm một với đám mây đen vừa mới xuất hiện bên trên ngọn núi phía Thanh Liên Viện (Renshou-in). Nhưng bầu trời hiện thực trên đầu đám đông lại trong xanh đến quái dị.

- Đừng có rời mắt khỏi đám mây nhé. Hãy nhìn cho kỹ đó, nó đang chuyển qua màu đen rồi. A nhìn kìa, nhìn kìa! Ngọn núi Higashi bắt đầu nhạt màu rồi.

Không biết là do ảo giác hay sao mà đám đông đã thấy từng giọt nước mảnh ngưng tụ bắt đầu rơi xuống núi Higashi, cơn gió thổi qua đã mang trong mình hơi nước, báo hiệu một cơn mưa sắp đến.

- Không được rời mắt!

Ánh mắt đám đông cứ dán chặt vào đám mây như lời Kisaru căn dặn.

- Nè, gió đã mạnh lên rồi đó. Cành cây tùng trên đầu ta đang rên xào xạc đây. Á không được nhìn, ta đang thay mặt mọi người nhìn lên đây mà. Trời ơi, lá tùng bắt đầu lấp lánh rồi, từng giọt từng giọt đang rơi xuống đó.

Giọt mưa rơi xuống cổ áo một kẻ trong đám đông. Hẳn chỉ là một con bọ nhảy nào đó thôi nhưng lại bị lầm tưởng là giọt mưa.

- A, mưa rồi!
- Vẫn chưa đâu. Nó đang tới đó. Là mưa chiều đó, nhưng dù có mưa to thì các vị cũng hãy cứ đứng yên đó.

Trong đám đông luôn có một kẻ tinh thần yếu đuối khiến đám đông càng trở nên tạp nhạp hơn nữa. Một người trong đám diễn trò dường như không chịu nỗi sự đau đớn và căng thẳng khi cơn mưa chiều kéo đến, bỗng nhiên ôm đầu òa lên.

- Mưa rồi!
- Mưa chiều đến rồi!

Đám đông nhất thời nháo loạn của lên.

- Mưa rồi!

Một đám mưa trắng xóa đang tuôn xối xả xuống đầu bọn họ. Có kẻ bỏ chạy, có kẻ ồ tới nấp quanh gốc cây tùng, nhưng dĩ nhiên là chẳng có giọt mưa nào hết. Đồng tử cả đám người chạy nháo nhác mở to như những kẻ mộng du. Nhưng bầu trời trên đầu họ lại trong xanh đến chán chường. Mặt trời tháng tám đang thiêu đốt từng mái nhà ở Kyoto không thương tiếc. Cánh rừng phía các tự viện đang trơ ra một màu trắng bạc khô héo dưới bầu trời xanh đã kéo dài nửa tháng nay.

Bóng dáng của Kisaru không còn ở đấy nữa rồi. Đã chán chường với trò đùa nghịch của mình, cô nàng rảo bước qua cây cầu lớn Shijou mà hướng về khu rừng trúc phía chùa Kiến Nhân (3). Có một võ sĩ nấp sau gốc tùng lặng lẽ dõi theo cô gái.
Cái cằm trắng trẻo chìa ra cho thấy dung mạo tuấn tú bên dưới chiếc nón lá lụp xụp che kín mặt. Võ sĩ thì thầm.

- Kisaru đấy sao....

Người võ sĩ này chính là Kazama Gohei. Nghĩ rồi hắn thủng thẳng cất bước đuổi theo Kisaru.
Thời bấy giờ chưa có phố hàng trà ở khu Gion như bây giờ. Đường đến Kiến Nhân tự chạy thẳng tắp một mạch, băng qua mấy căn nhà dân rồi chạy vào trong những rặng tùng, ruộng củ cải và khu rừng trúc. Đương nhiên Kisaru chỉ cần quay đầu nhìn lại là thấy ngay bóng dáng Gohei đang đuổi theo mình. Và dường như Gohei chỉ chờ để bị phát hiện ra nên càng lúc càng rút ngắn khoảng cách.
Hai người đã vào khuôn viên chùa Kiến Nhân. Trong này có những gốc tùng xinh đẹp nằm rải rác đều đặn khắp khu vực.
Khi bước đến gốc tùng đầu tiên, Kisaru bỗng quay ngoắt lại. Hẳn là cô gái đã tính toán trước vì lúc này Kazama Gohei có kịp dừng chân cũng chẳng tìm thấy thân cây nào để nấp vào cả.

- Ai đó?

Kisaru liếc nhìn Gohei từ phía chính diện.

- .....

Cái cằm trắng trẻo bên dưới chiếc nón lá bật cười. Gohei vẫn đội nguyên nón, không nói một lời, tiến tới một bước. Kisaru nấp thân vào sau gốc tùng.

- Là ta đây mà.

Cái cằm nói, vẫn cười.

- Ta là ai?

Thực ra Kisaru đã biết được đối phương là ai rồi. Từ lúc bị theo đuôi, cô gái đã cảm nhận được tia nhìn của Gohei sau lưng. Cũng để truy tìm hắn mà cô lên kinh, ban ngày tìm đến những chỗ đông người tụ tập, dò xét sục sạo hết những tay võ sĩ, thương nhân, thầy tu, tư tế Thần đạo hay cả lũ ăn mày có tướng mạo giống Gohei. Vậy mà bây giờ chính Gohei lại bám theo sau Kisaru. Chính cô cũng không sao hiểu được sự kỳ lạ trong lòng mình khi muốn trốn tránh Gohei đang tìm đến.

- Nàng dỗi đấy à.

Gohei cởi bỏ chiếc nón lá, toan bước lại gần Kisaru. Kisaru đứng như trời trồng, chằm chằm nhìn vào mặt Gohei.

( Quả nhiên là ta đang dỗi đây )

Kisaru nghĩ như thế, nhưng cô gái cũng cảm thấy rằng không chỉ đơn thuần là như vậy.

- Này Gohei.
- Ừm?
- Bây giờ chàng đang làm gì?
- .....
- Tại sao chàng đi biệt tăm khỏi xứ? Á không được!

Kisaru hất tay Gohei ra rồi nhảy lùi về sau. Khuôn mặt Gohei đang cười bỗng sựng lại. Nhìn vào khuôn mặt tuấn tú ấy, Kisaru cảm thấy đau khổ khi bóng dáng của sự bỉ ổi thoáng hiện lên cùng với nụ cười.

- Tại sao chàng lại....
- Chuyện gì thế?
- Sao không đón em về làm vợ?
- Làm vợ ư.
- Phải.
- Rồi thì ta sẽ lấy nàng.
- Nói dối! Trên mặt chàng ghi rõ thế!
- Đồ điên.

Gohei bật cười, hắn toan ôm lấy vai Kisaru nhưng lại thét lên "Á!" rồi vột thụt chân, ôm lấy cổ tay. Trên cổ tay hắn có một vết đỏ mới hằn lại. Một mũi kim nhỏ chìa ra từ giữa kẽ ngón tay Kisaru.

- Con gái gì mà dữ quá.

Gohei vừa liếm cổ tay vừa cất tiếng hỏi.

- Nàng trú tại đâu?
- Không thể nói được....Liệu có hạng Ninja nào lại nói ra nơi mình ẩn nấp không?
- Chúng ta đến chỗ nàng thôi. Ta có nhiều chuyện muốn nói.

Gohei nói rồi chẳng thèm quan tâm đến phản ứng của Kisaru ra sao đã vội cất bước đi lên trước. Kisaru cảm thấy bực dọc với thái độ cao ngạo của hắn.
Khi ra khỏi khuôn viên chùa, băng qua con đường trong rặng tùng thì Gohei thản nhiên rẽ về phía đông. Phía bên tay phải, trừ ra khu dinh thự Lục Ba La (4) thì có căng mắt ra nhìn cũng chỉ thấy một dải ruộng trải dài trước mắt. Từ phía dãy núi xanh xanh trước mặt, hắn trông thấy ngọn tháp chùa Kiyomizu (5) nổi lên sừng sững. Từ phía chùa Kiyomizu có một võ sĩ dẫn theo tên hầu đi lại, dáng chừng như đang trên đường trở về sau khi viếng cảnh chùa. Võ sĩ rảo nhanh bước chân đi lại, khi đến trước Kazama Gohei thì khẽ cúi đầu chào rồi bỏ đi mất. Khi Kisaru đi qua thì cô nhìn vào mặt Gohei với ánh mắt đầy nghi ngờ. Kisaru toan mở miệng nói điều gì đó nhưng rồi lại nín thinh, lặng lẽ cất bước đi.
Gohei bước đi như chẳng có mục đích gì. Hắn tự tin rằng bờ vai mảnh dẻ của Kisaru rồi đây sẽ dẫn đường cho hắn đến nơi trú ẩn của mình thôi. Vừa đi hắn vừa cất giọng hỏi vẩn vơ.

- Tại sao nàng lại làm cái trò khỉ kia ở bờ sông thế hả?
- Vì ta chán quá.
- Nàng che mắt giỏi lắm, nhưng nếu thất bại là bị đánh hội đồng đó.
- ...
- Nàng lên kinh làm gì?
- Chà.
- Không chịu nói sao?
- Chàng không trả lời câu hỏi của ta thì ta cũng không cần phải đáp lại chàng.
- Từ khi nào mà cô cứng đầu thế hả. Này!

Gohei nói rồi toan nắm lấy tay Kisaru. Chung quanh không một bóng người. Kisaru giãy giụa giật ra, thế mà chính cô lại cất tiếng

- A, không phải hướng đó.
- Đường này sao.

Gohei rẽ vào con đường nhỏ trong rừng trúc theo lối vào Trân Hoàng Viện.

- Hôm nay có khách à?

Đột nhiên có giọng nói từ trong rừng trúc vọng lại. Gohei giật mình vội dừng chân. Hai bên đường đi đã trở thành rừng trúc cao chót vót.

- Có khách à?
- Vâng. Người quen ở cùng xứ.

Kisaru đáp lại. Không thấy một bóng người.

- Người này là vị hôn phu của cô nương sao?
- Vâng.
- Quả là một trang mỹ nam tử khôi ngô tuấn tú.
- Bề ngoài là vậy thôi nhưng bên trong lại là con người chán ngắt.
- Cô nương thẹn rồi đấy à.

Rồi Gohei chỉ nghe thấy một tràng cười vọng lại từ trong rừng trúc.

- Ai đó?

Gohei đến bên cạnh thì thầm với Kisaru.

- Là ngài Trúc Thượng Nhân (6).
- Trúc Thượng Nhân?
- Người vùng này nói vậy.

Gohei nhấc chân khỏi mặt đường. Hắn thận trọng bước lên trên đám lá trúc khô, tiến về phía giọng nói phát ra trong rừng trúc. Trúc mọc không dày lắm, ánh sáng mặt trời từ đằng kia xuyên qua được nên nếu có ai trong này thì hắn sẽ thấy được ngay.

- Này Trúc Thượng Nhân.
- Gì đấy.
- Sao không hiện hình ra rồi nói chuyện. Thật là vô lễ.
- Vô lễ á? Ngươi quên lỗi phần mình rồi sao hả? Ta đã ở đây từ lúc trước đến giờ, ngươi còn dám nói ai vô lễ?
- Ông ở đâu?

Gohei vừa lên tiếng thì giọng nói bỗng im bặt. Hắn ngờ vực bước tới năm, sáu bước. Một bàn tay lạnh ngắt thò ra chộp lấy cổ chân hắn.

- Á!

Bất giác Gohei nhảy lùi về sau.

- Ahahaha, ta biết rồi nhé.



Mặt đất trước mặt Gohei khẽ lung lay cùng với tiếng cười. Không phải mặt đất, mà là một đống lá trúc khô phủ dày trên đất. Hắn thấy một khuôn mặt ngờ nghệch chỉ lòi ra cặp mắt như con sâu róm chôn mình trong đám lá. Khuôn mặt chống trên hai cùi tay, ngước lên nhìn Gohei.

- Ông, ông là ai?
- Ta là Gyozan.
- Gyozan?
- Phải. Trụ trì của Trân Hoàng Viện này, Iten Gyozan.
- Ông làm gì ở đó?
- Ngươi cũng bắt chước theo ta thử xem sao.
- Cái gì?
- Con người bây giờ được thẳng thớm rồi đấy.
- Ông đang nhìn trúc à?
- Đúng rồi, ta đang nhìn chăm chú đây.
- Có lý do gì không?
- Chẳng có lý do gì cả. Cũng giống như người ta ngắm nhìn cô gái xinh đẹp mình yêu mến thôi mà. Ta yêu cây trúc lắm. Ta ngắm chúng đã hai chục năm nay rồi.
- Hai chục năm!
- Vậy mà cũng không ngộ ra được gì.
- Tại sao ông lại phải ngủ trong lá trúc thế này?
- Ờ thì, có thể nói đó là chỗ mê lầm của ta.
- Mê lầm ư?
- Ta nghĩ là nằm thế này thì sẽ hiểu được cái tâm của cây trúc đó.
- Thế ông đã hiểu được chưa?
- Chưa.
- Lão hòa thượng ngốc.
- Nhưng bù lại, đôi khi ta thấy mình trở thành một cây trúc đó.
- Hừ, khoác lác như phường sư trọc.
- Ahahaha ai khoác lác. Một kẻ có khuôn mặt thông tuệ như ngươi mà lại chẳng biết được ta ở đâu. Ngươi vào rừng trúc mà không thấy trúc, chỉ lo tìm bóng dáng người, chính vì mê lầm như vậy nên ngươi chẳng thấy được ta.
- Đừng có nỏ mồm.
- Thôi ta thay đổi đề tài nhé. Khi trở thành cây trúc thì dẫu tốt hay xấu gì cũng có chút bất tiện.
- ....
-  Cây trúc mới sinh ra đã đứng thẳng. Vì ta đứng thẳng nên thấy rất rõ chỗ không ngay thẳng của người khác. Nói ra thật phiền phức, nhưng chẳng hạn như....

Bàn tay phải của Gyozan rời khỏi cái cằm, chỉ thẳng vào mặt Gohei.

- Khuôn mặt ngươi đẹp lắm. Nhưng nó mang điềm gở đấy. Ta thấy rõ lắm.
- Tại sao lại là điềm gở?
- Ngươi có biết tà đạo ma giáo không? Ngươi và bọn ta tuy cùng tu luyện một thứ công phu, nhưng ngươi lại đi lệch sang hướng khác mất rồi. Không phải để làm cho bản thân trở thành hư vô mà ngươi lại làm tất cả vì lợi dục ham muốn của bản thân. Điềm xấu tích tụ lâu ngày hiện rõ trên mặt người kìa. Không biết ngươi tên gì nhưng đích thị là một tên Rappa!
- Cái gì!
- Đừng chém! Nếu chém ta thì tướng xấu của nhà ngươi chẳng ra sao đâu.

Gyozan nói rồi lăn quay ra, gối đầu lên tay mà ngủ.

- Gohei.

Kisaru lần ra sau lưng, kéo tay áo Gohei.

- Nếu cứ chấp ngài Gyozan thì trời tối mất. Mà cũng không thắng được ông ấy đâu.
- Muốn gì đây.
- Để ta dẫn chàng về chỗ trú. Ta chỉ muốn bắt chước ngài Gyozan mà thử chàng đó thôi.

Kisaru vượt lên trước Gohei. Vầng trăng đã hiện lên nền trời xanh phía trên rừng trúc. Băng qua khu rừng trúc này thì thấy một ngôi chùa. Chùa này không biết bị cháy từ thời nào, một nửa đen nám, một nửa thì mục nát.

- Trân Hoàng Viện....đây chính là ngôi chùa của lão hòa thượng lúc nãy à.
- Phải rồi.

Kisaru lần ra cửa sau, bước vào một căn biệt thất nho nhỏ.

- Vì sao nàng đến được chùa này?

Gohei vừa rảo mắt nhìn quanh gian phòng chỉ rộng chưa đầy một gian của Kisaru vừa hỏi.

- Ngài Gyozan kéo áo ta trên đường Shijou (7) mà dẫn tới đây.

Thật ngạc nhiên là chùa này không có đất riêng. Trước đây chùa thuộc Chân Ngôn Tông nhưng cũng không có đất riêng trong một thời gian dài và không có ai ở. Thế là lão Gyozan đến trú tại đây. Gyozan ngày ngày đi khất thực, đôi khi còn cho khách qua đường thuê chỗ trú chân nữa. Dường như lão Thiền tăng này kiếm được khá tiền từ việc cho thuê chỗ trọ để thờ phụng tượng Phật trong gian chính.

- Thôi chuyện ngài Gyozan cứ để đó...

Nét thiếu nữ ngây thơ trẻ con trên khuôn mặt Kisaru bỗng biến mất. Sự cương mãnh của con gái một tên Ninja đã quay sang Gohei.

- Ta thấy chuyện lúc nãy thật kỳ lạ. Hình như là vị võ gia dẫn theo đứa hầu trên đường đã cuối đầu chào ngươi.
- Thì gặp người quen ít ra cũng chào hỏi chứ.
- Không phải. Dường như không chỉ là quen biết thôi đâu. Thái độ của vị võ gia đó giống như đang chào thượng cấp của mình vậy.
- Nàng cứ suy diễn làm ta khó xử quá.
- Ngồi xuống đi, Kazama Gohei.

Kisaru nghiêm giọng từng tiếng.

- Hôm nay ta thay mặt phụ thân Shimotsuge Jirou Saemon mà hỏi tội ngươi, tùy theo câu trả lời mà...
- Thì sao sao hả?
- Không thể bỏ qua được.
- Tra khảo ghê quá, eo ôi.

Khuôn mặt trắng trẻo của Gohei bật cười. Hắn ngồi xếp bằng trên sàn, kéo thanh kiếm về hông bên trái. Kisaru cảm thấy như máu đang xông lên đầu.

- Gohei.
- Gì nào?
- Ngươi đã phá luật lệ Iga.
- ...
- Chỉ cần nhìn là biết. Ta vẫn nhớ là ngươi từng nói là ngươi chán ghét cuộc đời ở Iga, một kẻ tài năng thế này không cam tâm sống đời Rappa.
- Đúng rồi đấy.
- Ngươi đi biệt tăm khỏi Iga một năm nay, không, ngươi đã bỏ trốn ngoạn mục đấy.

Gohei toan mở miệng nhưng rồi khựng lại, gượng cười.

- Ngươi đã bỏ trốn khỏi Iga, đến phục vụ lãnh chúa phương nào rồi. Có đúng thế không?
- Nào, cứ nói điều cô nghĩ ra xem.
- Còn nhớ chuyện Kuranawate no Shishiji không?
- Hừm.
- Hắn mới bị đồng bọn đâm chết đầu năm nay. Chỉ vì Iga biết được hắn đã đến phục vụ cho chúa Katou Higo-nokami (8).
- Này Kisaru.

Gohei gọi. Hắn giả vờ đổi chân ngồi rồi nhoài người ra trước.

- Cô quên rồi sao, tuy chưa ăn nằm với nhau nhưng chúng ta đã hứa hôn rồi. Quên rồi ư?
- Nếu đã hứa hôn rồi thì sao còn vứt bỏ ta một năm nay. Tùy vào câu trả lời mà ta có thể cắt đứt duyên phận với ngươi ngay tại đây.
- Thầy sẽ không cho phép đâu.
- Phụ thân ta đồng ý rồi. Ta nói là sau khi cắt đứt duyên nợ thì sẽ tự tay đâm chết kẻ phản bội. Thế là được.
- Đúng là đồ con nít.
- Sao?

Bị nói lảng đi, Kisaru há hốc mồm, nhe cả hàm răng trắng toát ra ngoài. Sự ngây thơ đã khiến hàng lông mi dài của cô chớp chớp.

- Người lớn thì không ai nói năng thô bạo thế cả. Quan hệ nam nữ cũng là một chuyện lạ. Dù ta có chuyện cần nói nhưng cũng không thể nói với đứa con nít được.

Gohei xông tới ôm lấy Kisaru.

- Hôm nay ta sẽ cho cô thành người lớn. Hãy thành đàn bà đi rồi sau đó mới nói chuyện được.
- Không!....Buông ra!

Kisaru giãy giụa. Gấu váy áo rách toạt để lộ ra bắp chân trắng toát. Gohei nhanh chóng vươn tay về phía chân Kisaru, dùng một đoạn dây thừng mảnh trói hai ngón chân cái cô lại. Cánh tay Gohei ngáng trên ngực Kisaru, ôm chặt không cho hai cánh tay vùng vẫy. Tay phải Gohei nhảy múa trên thân thể Kisaru.

- Buông, buông ra!

Kisaru toan thoát ra. Cô hoàn toàn có đủ kỹ thuật để làm việc đó. Nhưng giờ đây cánh tay đã lả đi, cô thấy toàn bộ sức lực đã theo sống lưng tan chảy hết ra ngoài. Kisaru ra sức vùng vẫy chống lại cơn tê liệt của ý thức.

- Buông ra....
- Hừ.

Tay Gohei đã ở bên trong cơ thể Kisaru rồi. Thân thể đã phản bội lại sự ngây thơ non trẻ của cô. Điều mỉa mai đó làm Gohei phải bật cười.

- Ta gọi Gyozan bây giờ!
- Cứ gọi đi, lão ta còn đương ngủ trong bụi trúc đấy. Giả như có đến đây thì lão cũng không nỡ trách tội hai kẻ hứa hôn làm chuyện vợ chồng này đâu.

Vừa nói, không biết nghĩ gì mà Gohei cởi bỏ dây trói ngón chân Kisaru ra. Đôi chân đã được trả lại tự do, nhưng ngược lại nó còn làm cho Kisaru mất tự do hơn. Ý thức của Kisaru đã hoàn toàn mất đi cái khí lực ra lệnh cho đôi chân ra sức phòng ngự. Toàn bộ mạng căn của Gohei đã đâm sâu vào nhục thể đã bị mở ra của Kisaru.

- Không.

Đôi môi Kisaru mấp máy trong cơn tàn kiệt. Từ khóe mắt, một giọt lệ chảy ra. Nhưng sự thực vẫn là sự thực, nó đã bắt đầu rồi.

- Nghe đây Kisaru.

Gohei thì thầm nhỏ nhẹ bên tai Kisaru. Kisaru gật đầu như kẻ mất hồn.

- Thế này thì chúng ta đã trở thành phu phụ rồi đó.

Gohei áp đôi môi tuấn tú của mình lên trên đôi môi của Kisaru đã không còn một giọt máu.

- Vợ của kẻ phản bội thì đương nhiên cũng là kẻ phản bội. Đúng như nàng nghi ngờ, ta đã từ bỏ Iga rồi.
- ....
- Kể từ sau đó, ta đến hầu ngài Maeda Gen-i. Lương bổng hai trăm hộc.
- ....
- Nàng có biết chức vị của ngài Gen-i là gì không?
- ....
- Quan thị chính Kyoto đấy. Nhiệm vụ của ta là dò tìm những kẻ đáng ngờ, bọn gián điệp các xứ khác nằm vùng ở Kyoto. Tùy theo công trạng mà ta có thể lên đến ngàn hộc đấy.
- Em là, vợ của người ngàn hộc sao....

Tuy bản thân mình không nhận ra, nhưng trong giọng nói của Kisaru đã có chút run rẩy. Gohei gật đầu. Nhưng rồi sâu trong tâm trạng hắn, hắn thấy sự hứng thú đang tan biến đi nhanh chóng. Lúc Gohei đến phục vụ cho nhà Maeda thì hắn đã giấu nhẹm thân phận Rappa của mình. Hắn cũng không mảy may một lời nào về việc đến khuôn viên Đông Đại tự hẹn gặp tên vô lại Matsukura Kurando theo lệnh của Shimotsuge Jirou Saemon, và cũng không nói gì về chuyện đã từng tham dự vào những kế hoạch này nọ. Vì vậy nên hắn không thể lấy con gái một tên Rappa lừng lẫy ở Iga làm vợ được....Gohei thầm nghĩ.
Hắn cũng đã thay tên đổi họ, xưng là Gero Shoubei Yasutsugu. May cho hắn là trong số cựu thần của nhà Ichijou ở xứ Tosa cũng có người mang họ Gero, và hắn xưng là con cháu của dòng ấy.
Hắn đã vứt bỏ Iga. Nhưng hắn không dám lơi là với đồng bọn của mình. Hắn phải bảo vệ cái mạng của hắn. Lúc đó hắn định bụng sẽ chém chết hay đổ tội chết cho bất cứ tên sứ giả Iga nào tìm đến hắn. Và không ngờ là Kisaru lại tìm đến.
Từ khi vứt bỏ Iga thì không phải hắn không nghĩ đến Kisaru, nhưng vốn ban đầu, chuyện hứa hôn với Kisaru là do Jirou Saemon khẩn khoản nài nỉ hơn là ý muốn của hắn. Nhưng nếu trở thành con rể của Jirou Saemon thì hắn chỉ còn đường chôn vùi đời mình như một tên Rappa mà thôi. Và như thế là bao nhiêu dã tâm, dự định của hắn đều tan vỡ hết.

Lúc này Kisaru đang được ôm ấp trong vòng tay Gohei bỗng lay động.

- Làm sao thế?
- Chàng có lấy em làm vợ không?
- Có.

Ánh mắt Gohei mông lung vô định. Nhưng Kisaru không chú ý đến điều đó. Cô xem dục tình của Gohei chính là ái tình. Vì người đàn ông này mà cô cũng sẵn sàng vứt bỏ cả Iga. Vừa nghĩ như vậy, trong phút chốc thì hình ảnh khuôn mặt của Tsuzura Juzou lại hiện lên trong đầu Kisaru. Kisaru lồng lộng lên trong vòng tay Gohei như để xóa đi khuôn mặt đó.

- Ôm em đi!

Kisaru quàng cánh tay qua cổ Gohei, phải có thứ gì đó bên trong cơ thể nàng bị phá vỡ mãnh liệt để xóa đi khuôn mặt của Juzou. Rồi khuôn mặt đó cũng biến mất. Kisaru bần thần như kẻ mất hồn. Lúc này đối với Kisaru, khuôn mặt Juzou chính là hình ảnh tượng trưng cho đồng bọn Iga, hay là trong lòng Kisaru đã thầm yêu Juzou mất rồi. Hay là cả hai?
Khi hành vi của Gohei kết thúc cũng là lúc Kisaru quyết bỏ cả Iga lại phía sau.

- Nàng có chịu vì ta mà hành động không?
- Em chịu.
- Vậy nàng cứ ở đây ít lâu.
- Còn Gohei?
- Ta trở về dinh sở ở phố Sanjou. Rồi lúc nào sẽ đến đón nàng về....

Khi Gohei nhìn xuống Kisaru đang nằm vật trên chiếu thì khuôn mặt hắn đã trở lại lạnh lùng như cũ.

- Hãy may vạt áo lại đi.

Kisaru uể oải ngồi dậy trước mặt Gohei.

- Kể từ đó nàng có biết gì về Tsuzura Juzou không?

Vừa nghe nói, ánh mắt Kisaru như bừng tỉnh, cô ngước mặt nhìn lên. Trong khoảnh khắc đó, ánh mắt Kisaru đã trở lại nét hoang dã cứng cỏi vốn có.

- Ngài Juzou ư?
- Ừm.
- Ngài Juzou làm sao?
- Chẳng sao cả. Ta chỉ hỏi thôi. Hẳn là nàng biết điều gì đó. Cha nàng đang sai hắn làm gì đó mà ta cũng không rõ.
- Không biết.
- Trên mặt nàng ghi rõ là có biết đấy thôi.

Gohei cất giọng cười.

- Chẳng phải là nàng vừa mới nói là phản bội Iga đó sao. Như thế cũng chưa đủ cho nàng trở thành đàn bà hay sao.

Gohei giơ tay toan với tới nhưng Kisaru đã vội xua đi.

- Thôi đủ rồi. Em có biết chút ít về ngài Juzou đây.
- Nói đi. Nhờ chuyện này mà ta lên được ngàn hộc đấy.
- Ngàn hộc sao...

Tay phải Kisaru đỡ lấy cơ thể, cô vẫn nhìn chằm chằm xuống chiếu suy nghĩ.

- Rồi đứa con giữa ta và nàng lại trở thành chủ sở hữu của ngàn hộc đấy.
- .....Ngài Juzou đang lên kinh. Chỉ biết vậy thôi....
- Hãy nhớ lại đi. Không chừng sẽ có lúc dùng đến điều nàng nhớ ra đấy.

Gohei cũng không hỏi han gì thêm mà đứng lên.

- Ta đang vội, không cần tiễn đâu.
- Ai thèm tiễn chứ.

Kisaru cứ ngồi yên nhìn ra vườn, nói như nhổ từng lời. Tấm lưng Gohei đã đi quá hai, ba tấm đá lót ngoài vườn.
Kisaru cảm thấy như mình bị lừa dối. Trong cơ thể giờ đây chỉ còn đọng lại một nỗi đau đớn vẫn đục. Cô cảm thấy rằng thứ mà Gohei để lại không phải là ái tình mà cũng chẳng phải thành ý, mà chỉ là một cơn đau đớn mờ đục mà thôi. Nhưng Gohei đã nói là hắn có cơ hội tăng bổng lộc lên ngàn hộc. Cử chỉ, trang phục của một người vợ võ sĩ ngàn hộc sẽ ra sao, Kisaru không rõ. Nhưng bỗng chốc cô lại nảy ra ý muốn được trở thành như thế thử xem sao. Nghĩ thế mà Kisaru lại cảm thấy tin tưởng rằng tình yêu của Gohei có thể mang lại những thứ may mắn đó cho mình. Và đồng thời cũng cảm thấy mình bắt đầu yêu Gohei. Kisaru ngước đôi mắt khô khan lên nhìn trời. Cả một bầu trời ráng đỏ trên rừng trúc in trong mắt cô.



Cũng dưới bầu trời này, Gohei đang đi vào khu rừng trúc. Lão Gyozan đang nằm ngáng đường. Lão há cái mồn đỏ loét ra.

- Này thí chỉ, đến thăm chùa cũng là có duyên với đức Phật rồi đấy. Thí chủ hãy hoan hỷ vui mừng mà bố thí cho chút hỷ xả.
- Nhảm nhí.

Gohei đẩy Gyozan ra.

- Ngươi đúng là ngu thật! Mang cả địa ngục trên vai mà đi, ấy thế mà gặp tăng lại không biết đường mà cúng dường. Rồi đây phước báo của ngươi sẽ tiêu tan hết cho coi!

Gyozan hướng về tấm lưng Gohei mà mắng té táTsuzura, lát sau lại lăn quay ra ngủ trên lá khô.

Sau khi Gohei đi khỏi, một bóng nữ nhân xuất hiện, rón rén bước chân đi trên lá trúc xào xạc, băng qua con đường nơi lão tăng Gyozan nằm ngủ. Nhưng đó chẳng phải là Kisaru...


Hết chương IV
 
_______________________________________

Cước chú

(1) Cây cầu bên bờ sông Kamo ở khu đông của Kyoto, ngày xưa dưới chân cầu là nơi tập trung của phường diễn trò.

(2) Nguyên văn: Nyoi-ga-take.

(3) Kennin-ji: ngôi chùa phái Lâm Tế (Rinzai) ở khu đông Kyoto, một trong năm trung tâm văn học mới thời Kamakura.

(4) Rokuhara: khu phía đông của con sông Kamo ở Kyoto, nằm giữa khu Gojou và Shichijou. Cung điện của họ Taira thời Heian nằm ở đây. Tên đất được lấy theo tên ngôi chùa Lục Ba La Mật ở đó.

(5) Kiyomizu: khu đất phụ cận chùa Kizyomizu trên dốc Gojou. Chùa này là di sản văn hóa Thế giới, một trong những công trình kiến trúc gỗ cổ xưa nhất còn sót lại.

(6) Thượng Nhân (Shounin) là tăng vị bậc cao.

(7) Hệ thống kinh đô Kyoto được chia thành các khu như khu Ichijou (Nhất điều), khu Nijou (Nhị điều), Sanjou (Tam điều), Shijou (Tứ điều), Gojou (Ngũ điều), Rokujou (Lục điều), Shichijou (Thất điều), ...

(8) Katou Kiyomasa, một lãnh chúa cỡ lớn ở Higo, trung thần của họ Toyotomi.

Re:Fukuro no shiro

Viết bởi wakenai » Ba T10 28, 2008 6:53 pm

hok phải! hok hiểu là tại em không biết nhiều về lịch sử Nhật Bản nên khó tưởng tượng ra bối cảnh đó.
anh khiêm tốn wá![bones]

Re:Fukuro no shiro

Viết bởi Kongou-Musha » Hai T10 27, 2008 9:04 pm

Cám ơn bạn đã quan tâm.

Nhưng người đọc không hiểu được hết ấy là chỗ dở của người dịch chứ chẳng có gì để khen [nonsense]

Re:Fukuro no shiro

Viết bởi wakenai » Hai T10 27, 2008 8:10 pm

em đọc không hiểu rõ hết cho lắm.Mà công nhận người dịch tài thật. chắc khả năng tiếng Nhật của anh này đạt tới thượng thừa rồi. Ngưỡng mộ, ngưỡng mộ...

Re:Fukuro no shiro

Viết bởi Kongou-Musha » Hai T10 27, 2008 4:41 pm

Chương III  Pháp Ấn trắng


Năm Tenshou thứ mười một, Hideyoshi cho xây thành ở Osaka rồi hạ lệnh cho bọn thị dân ở Sakai đổ dồn về Osaka và cho xây hào dẫn nước bao quanh đô thị này. Đã tám năm trôi qua kể từ khi Sakai mất đi sức mạnh phòng vệ của mình. Nhưng cứ đi hết mỗi khu phố lại thấy những dãy hàng rào gỗ kiên cố bao quanh cho thấy sự giàu mạnh của đô thị này chẳng dễ chịu khuất phục trước uy quyền võ lực của các xứ khác.




Trời đã về chiều, ánh nắng chói chang như thiêu đốt từng mái nhà của các thương điếm nằm san sát nhau khiến mấy vạn tấm ngói lợp ánh lên một màu bạc lấp lánh. Juzou mình mặc bộ trang phục chỉnh trang ra chiều là một anh võ sĩ nhà quê lần đầu đến tham quan đô thị thương mại sầm uất này. Hắn đi qua khu phố phía nam rồi lần qua dãy cọc gỗ chạy dài thành hàng rào bao quanh phố.

( Chà, cũng có cả thuyền Tàu nữa à )

Juzou thầm nghĩ. Quả nhiên là trong đám đông chen lấn đi lại tấp nập, phần nhiều vẫn là những bộ trang phục ngoại quốc.

- Này, phố Yuya nằm ở đâu?
- Cứ đi thẳng rồi rẽ sang hướng đông.

Juzou cất tiếng hỏi, một người dáng chừng là tay quản gia của một nhà buôn đáp lại rồi hối hả bỏ đi. Juzou buông thửng bước chân. Hắn vừa đặt chân qua dãy hàng rào ở khu phố thứ chín thì đã thấy mùi rong rêu theo gió biển từ phía bắc thổi tới.

- Này, phố Yuya ở đâu vậy?

Juzou khoan thai cất tiếng gọi một người đi đường. Kẻ dừng chân độ chừng ba tư, ba lăm tuổi, ra dáng là một tay chơi bời cờ bạc. Gã há hốc cái mồm đỏ loét.

- Cẩn thận cái mồm đấy!
- Gì thế nhỉ. Ta có điều gì không phải ư?
- Ta bảo là phải cẩn thận cái mồm ngang ngược của bác. Sakai chẳng giống như ở các xứ khác đâu. Ở đây hai thanh kiếm của hạng võ sĩ như bác chẳng đủ để dọa con nít.
- Thật là không phải. Mỗ hỏi lại lần nữa vậy, phố Yuya ở đâu?

Juzou vừa nói vừa tủm tỉm cười, cúi người đến sát anh chàng lùn tịt kia.

- Ta muốn đến phố Yuya uống rượu.
- Có quen biết tửu điếm nào không?
- Anh thấy đấy, ta là kẻ nhà quê lần đầu tiên đến Sakai thì làm sao quen biết những chốn ấy được.
- Có tiền không?
- Có nhiều đến lạnh cả túi đây này. Nếu anh có tửu điếm nào quen biết thì đi cùng, ta sẽ đãi một chầu.

Con bạc kia nghe nói bỗng nở nụ cười khả ố trên đôi môi mỏng dính.

- Thật là may quá. Vừa lúc ta khát khô cả họng rồi đây này.

Chàng lùn nói rồi vui vẻ xắn gấu quần lon ton chạy đi trước. Juzou mỉm cười rồi lửng thửng cất bước theo sau.

                                                                                              ***

Mặt trời hãy còn cao nhưng vừa vào đến phố Yuya đã nghe thấy tiếng đàn địch ca hát rộn rịp.

- Ối chà, cái anh chàng ở trước chùa Pháp Hoa kìa.
- Ừ đúng là Sougorou rồi. Hôm nay anh chàng lại dẫn một khách quan lắm tiền đến đấy.

Vừa bước vào một tửu điếm xây dựng theo kiểu Lưu Cầu (1) thì một đám con gái ùa ra vây lấy Juzou và Sougorou rồi nắm tay bá vai kéo vào.

- Ối chà khách quan cao to gớm.
- Giống hệt ngài Cương Nhất Quan nhà Minh nhỉ.
- Nhưng mà khuôn mặt không nghiêm nghị như vậy, đúng không nè.
- Cái miệng của khách quan thì giống hệt ngài Soukun.
- Soukun?

Bị bọn con gái nắm tay lôi kéo, Juzou ngoảnh lại hỏi.

- Soukun là con trai ngài Imai Soukyu đó mà.
- Chẳng lẽ bác lại không biết ngài Tatewaki Saemon (Soukun) hay sao?

Từ chỗ ngồi nhìn vào trong thấy một khoảnh vườn con con ngay bên trong tửu điếm, bên phải là một hành lang kiểu Tàu cong cong như một cây cầu. Sougorou vừa đặt mông xuống chỗ ngồi đã vỗ gối, ngước mắt nhìn Juzou mà cất tiếng.

- Ừ thì cũng có nghe danh đâu đó. Nhưng lạ thật đấy, Soukyu chỉ là một phường con buôn thôi mà cớ sao đến một tay chơi ở Sakai này lại kính cẩn như thế chứ?
- Chớ có nói xằng như thế. Bác là người phương nào?
- Ta là Aida Gen Uemon, hào sĩ làng Kambara ở Echigo.
- Thì ra là thế, thảo nào giọng lưỡi đao to búa lớn thế. Bác chỉ là một người chui ra từ cái xó xỉnh quê mùa nào ta chưa từng nghe nói tới nên mới múa mép như vậy. Chứ ở Sakai này thì....
- Này cô nương, rót rượu cho vị này đi.

Juzou quay lại phía con hầu.

- Dạ.
- Ở Sakai này thì sao?
- Ừ, ở Sakai này thì có tiền mới nói chuyện được. Ngay cả các vị lãnh chúa phương khác đến đây cũng phải theo lệ thường mà cởi bỏ binh giáp, vứt ngoài hào rồi mới được vào. Ở đất này có cung tên đao kiếm chẳng thể làm chủ được, mà chỉ có tiền mới làm chủ thôi. Bây giờ người có tiền là Tsuda, Imai, Konishi....
- Này anh Sougorou.
- Sao?
- Rượu nguội lạnh hết cả rồi đó.
- Thôi mặc bác, cứ uống một mình đi. Từ đời cha ta đã hưởng lợi từ thương điếm của ngài Soukyu, dù là nhỏ giọt nên ta chẳng thể uống rượu của kẻ chẳng biết đến uy danh của họ Imai. Mà vừa rồi bác gọi ngài ấy là phường con buôn phải không?
- Ừm.
- Không được gọi như thế.
- Chứ gọi là gì?
- Gọi là ngài Pháp Ấn Okura (2). Ngài Soukyu đã được Triều đình ban cho tước hiệu cao quý này rồi đấy.
- Quả là đao to búa lớn.
- Tuy chỉ là một thương nhân nhưng ngài Soukyu lại được ngài Quan Bạch (3) ban cho bổng lộc hai ngàn hai trăm hộc bao gồm ba ngôi làng ở Sesshu là Abiko, Sugimoto và Oriono đấy.
- .....
- Thưa ngài Sougorou.

Một con hầu mới vào thay cho con hầu lúc nãy, vừa bước vào thị đã ngồi bệt xuống bên cạnh Sougorou, tay nâng chén rượu bằng chì nạm kim cương nặng trịch rồi lay chân gã con bạc.

- Ngài cứ tranh luận với khách quan kia mãi cũng chả đi đến đâu được. Thôi thì trước hết cứ uống hết chỗ rượu mà khách quan đã có nhã ý mời tặng đi đã. Nào, xin ngài cạn chén,
- Ồ đương nhiên là như vậy rồi ha ha. Cứ mãi nói ta khô hết cả cổ rồi đây này.

Sougorou đưa tay vỗ trán rồi đỡ lấy chén rượu nâng lên môi, đánh ực một cái khiến cục yết hầu trước cổ họng chạy lên chạy xuống trông đến là hài hước.
Juzou vẫn chằm chằm không rời mắt khỏi con hầu này từ khi ả vào thay người trước, nhưng hắn chỉ thấy được một bên mặt. Ả hầu dùng khăn lau sạch chỗ rượu rơi vãi trên đùi Sougorou vừa thản nhiên trơ bộ mặt phết đầy sơn phấn ra đón lấy ánh mắt sắt như dao cạo của Juzou.
Chính là Kohagi.
Không biết thị đã dùng thủ đoạn gì mà trà trộn được vào đám ca kỹ rồi thế chỗ con hầu lúc nãy.
Kohagi vẫn không nhìn đến Juzou mà chỉ một mực đặt tay lên đùi Sougorou, ra sức chuốc rượu. Juzou cảm thấy lạ lùng cho sự mất giác của mình. Hắn đã sơ ý khiến hai lần bị Kohagi trêu ngươi như thế này. Hắn muốn bật ra thành tiếng từ sâu trong cổ họng mình. Rồi lại thấy bối rối với cái cảm giác bực tức mà trong sáng này. Có lẽ Kohagi quá mẫn cảm với cái cảm giác của Juzou hay sao mà không nhìn về phía hắn, chỉ nghiêng một bên khuôn mặt phủ đầy son phấn trắng toát, thấp thoáng một nụ cười khúc khích.
Kohagi nhẹ nhàng đứng dậy. Thân thể nàng cao lớn đến độ búi tóc chạm cả vào rầm cửa. Nàng đứng đó, nhìn xuống Juzou, nụ cười đã biến mất khỏi khuôn mặt.
Chỉ thấy Kohagi nhẹ nhàng quay lưng rồi biến mất khỏi căn phòng. Ngay sau đó cánh cửa lùa được kéo sang một bên, Juzou nhìn về phía con hầu lúc nãy vừa bước vào mang theo cả làn gió nóng bên ngoài hiên, hất hàm.

- Ả lúc nãy là ai?
- Ả lúc nãy?

Con hầu nghiêng đầu bối rối, ra chiều không hiểu sự.

- Ả có thân hình cao lớn đó.

Sougorou cũng vội chêm vào một câu. Không ngờ, do tửu lượng kém hay sao mà phần thân trên của gã đã lắc lư không vững.

- Thế thì....

Con hầu ngơ ngác.

- Hôm nay do có nhiều khách quan từ Meiboku đến chơi nên chỉ có mỗi mình em tiếp đãi hai vị thôi ạ.
- Chà, không ngờ Sakai nhộn nhịp đến độ tiếng tăm vang tận Đại Minh, Lữ Tống thế mà mới giờ khắc này đã có hồ ly yêu quái xuất hiện rồi sao.
- Xin ngài chớ nói đùa.

Ả ca kỹ vừa cười vừa tiến lại rót rượu cho Juzou.

( Vậy thì hẳn là ả kia đã có ý theo ta từ Nara đến đây rồi )

Juzou thầm nghĩ. Hẳn là Kohagi đã nhìn thấy hắn bước vào tửu điếm Lưu Cầu này rồi giả trang trà trộn vào đám ca kỹ. Nhưng mục đích của thị là gì, hắn không sao hiểu được. Hắn thừa biết là để kiểm soát hành động của mình. Hay là thị cố tình xuất hiện ở từng bước từng bước hành động quan trọng của mình cốt để cho hay rằng mình đang bị kiểm soát với ý nhắc chừng rằng đừng có làm điều gì quấy. Nếu vậy thì không chừng thị đã biết tường tận mục đích của mình rồi cũng nên. Vậy thì kẻ nào đứng sau lưng thị?
Juzou vứt chén rượu vào trong khay rồi đứng dậy, thầm nghĩ

( Cứ tiến hành mọi chuyện đi, rồi sẽ biết ả là ai )

- Bác đi đâu đó?
- Nhà xí.

Juzou hất hàm đáp lại Sougorou, thanh toán tiền bạc xong rồi mất hút vào trong phố đêm.

                                                          *****

Từ chỗ Thường Lạc tự đi qua trước phường tơ lụa, đến Diệu Quốc tự không có lấy một hàng rào gỗ nào. Một ngày ở Sakai thật ngắn ngủi. Ban ngày người từ cảng đổ vào các con phố lớn tấp nập rộn rịp bao nhiêu thì khi mặt trời lặn lại càng vắng vẻ tịch mịch bấy nhiêu. Các cửa hiệu lớn nhỏ đều đã buông rèm khép cửa.
Dừng chân bên cổng Thường Lạc tự, Juzou lần thần ngồi tựa lưng nơi bậc thềm đá nghỉ ngơi một lúc rồi đứng dậy, rảo bước về hướng bắc. Một nhịp, hai nhịp, ba nhịp, bức tường trắng cao lớn bên trên có mái che kéo dài đến một dặm. Từng chỗ tường lại có lá cây Tô Thiết (4) lỗ chỗ nhô ra ngoài. Chính là dinh thự của Imai Soukyu.

( Trông hệt như một ngôi thành nhỏ của vị lãnh chúa chốn quê mùa )

Vừa bước dọc theo tường rào, Juzou vừa cởi dây buộc chuôi kiếm. Hắn buộc một đầu dây vào thắt lưng, tuốt kiếm khỏi vỏ rồi cứ thế mà đi. Nhắm chừng khoảng cách đã được, hắn dựng thanh kiếm vào tường rồi nhẹ nhàng đặt ngón chân cái lên đốc kiếm rồi, thoắt một cái đã búng mình lên mái tường. Từ trên mái, hắn lặng lẽ cuộn sợi dây buộc chuôi kiếm vào tay mà kéo lên.

( Không ngờ, trong vườn lại ít bụi cây như thế này )

Juzou nhẹ nhàng lộn người xuống bãi cỏ. Toàn bộ động tác chỉ trong một sát na. Juzou ẩn mình nơi những lùm cây mà tiến lên từng đoạn. Hắn chợt thấy một nguồn trắng sáng trước mặt. Một dải cát lấp lánh dưới ánh sao đang cuồn cuộn chảy. Có mấy tảng đá lớn nhỏ nằm rải rác, đổ bóng dài loang lổ trên dải cát. Hắn đang ở trong khu vườn của một trà thất.



Juzou nằm cuộn mình bên một tảng đá, nghe ngóng tình hình bốn bên. Màn đêm ôm gọn thân thể hắn vào lòng. Khi từng lỗ chân lông trên cơ thể đã dừng hết mọi cử động của hắn bắt đầu thở nhịp lặng lẽ với làn gió lạnh từ bên trong thất thổi ra thì cũng là lúc hắn cảm thấy một niềm hoan hỷ rần rần chạy khắp cơ thể, từ lục phủ ngũ tạng trong người ra đến từng đầu ngón tay. Có thể nói đây là sinh lý của bọn Ninja sống về đêm như hắn. Khi đột nhập vào dinh thự kẻ khác hay khi lẻn vào thành địch, một sinh vật khác bên trong người hắn trỗi dậy mãnh liệt như muốn duỗi căng cả tứ chi trong bóng đêm đã ngấm vào từng ngóc ngách nơi cơ thể hắn.

( Không biết Soukyu ngủ ở đâu vậy nhỉ )

Juzou hướng ánh mắt về phía một gian phòng, ẩn mình bên một tảng đá đợi cho bên trong ngủ yên rồi nhẹ nhàng bò ra.



Hắn mở cánh cửa dán giấy nơi nhà bếp rồi trườn qua hành lang không một tiếng động, rưới dầu vào khe cửa một gian phòng đoán chừng là phòng của của Pháp Ấn Soukyu. Cánh cửa mở toang không một tiếng động. Tiếp theo, một tấm cửa lùa vẽ tranh long hổ dát vàng nặng nề cũng mở toang.



Căn phòng hắn mới lẻn vào tối om. Đó đây thoang thoảng một mùi hương lạnh lùng.

- Ngài Pháp Ấn.
- ...Ừm?

Chủ gian phòng hình như là người tinh mắt, chốc lát từ trong màng đã có tiếng ậm ừ vọng ra.

- Trộm à.
- Ừ thì cũng là phường giống như vậy.

Juzou muốn trấn an đối phương hay sao mà trong tiếng đáp lại có lẫn cả tiếng cười.

- Ngài thắp đèn lên. Ta đợi ở gian bên cạnh.
- Ta gọi cận vệ bây giờ.
- Vô ích thôi. Hai đứa đã bị ta trói gô ngoài kia, chúng chẳng thể nào làm rộn được nữa.
- Ngươi là kẻ nào ta không biết, nhưng thủ đoạn xem chừng tinh vi đấy.

Trong màng có dáng động đậy.
Juzou lẻn vào gian phòng bên cạnh, thắp đèn lên giá ngồi đợi. Hắn không mặc trang phục dạ hành đen truyền thống của bọn Shinobi mà ăn vận chỉnh trang như khi đến thăm nhà người, ngồi ngay ngắn. Soukyu bước vào, tay không một tấc sắt. Lão nhân mình mặc chiếc áo ngủ bằng lụa trắng, ngoài khoác một chiếc áo chẽn không tay.

- Này giặc, ta chính là Soukyu đây.
- Không phải giặc. Ta là người Iga, Tsuzura Juzou.
- Iga?
- Đúng rồi. Vì có kẻ tên là Shimotsuge Jirou Saemon xúi giục mà ta đến đây.
- Shimotsuge....ta không biết.
- Hóa ra thế.

Juzou lại tủm tỉm cười, ngồi khoanh tay.
Lão nhân người nhỏ thó, hai mí mắt mỏng dính như lim dim khép lại. Trái với thân thể nhỏ bé, cái đầu lão to đến dị dạng, mắt mũi lão dễ thương như một đứa trẻ hình nộm. Người Iga vốn có thuật nhìn cốt tướng độc đáo xưa nay. Khuôn mặt đồng tử khi về già thế kia hiếm khi nào lại là một đại ác nhân.

( Lão già này thật không dễ chơi )

Trong lòng Juzou thầm gượng cười. Người như lão không dễ gì lại chịu tiết lộ kế hoạch đại sự với một tên Rappa như hắn.
Lão nhân này tuy là con của một võ sĩ giang hồ sống tại làng Imai xứ Yamato nhưng chỉ trong một đời ngắn ngủi đã trở thành tay đại cự phú vang danh khắp thiên hạ. Cũng là vì lão sớm tiếp cận quyền lực hơn so với đám thương gia ở Sakai. Soukyu được khắp thiên hạ biết đến cũng là vì tổ phụ Imai Nobutsune là thành chủ Imai Ichi ở Takashima xứ Oumi. Phụ thân lão là Deba-nokami Muneyoshi, quan đầu xứ sau không hiểu vì lý do gì mà lưu lạc đến xứ Yamato. Soukyu là con trai thứ ba của Muneyoshi.
Thời còn trai trẻ, Soukyu đến chơi Sakai và theo học trà lễ với trà sư Takeno Jou-ou, sau được bạn đồng môn cùng học trà là Naya Souji nhìn ra căn cơ mà gả con gái cho, lại nhường cho hết cả tài sản, trà khí của nhà Naya. Nhưng kể từ trước năm Eiroku thứ mười một thì Soukyu gần như là một gã thương nhân vô danh. Thế rồi tên tuổi Soukyu được giới trà khách biết tới là nhờ sự kiện Naya nhường lại cho lão chiếc hộp đựng trà Matsushima, một danh khí trong giới thưởng trà lúc bấy giờ.

Năm Eiroku thứ mười một, Oda Nobunaga theo hiệu lệnh thiên hạ mà vào kinh đô. Ngày mùng hai tháng mười năm đó Soukyu tìm đến doanh trại của Oda đóng bên sông Akutagawa ở Nishinari thuộc xứ Settsu. Lúc này Soukyu đã dùng hộp trà Matsushima thay cho vật xưng danh tính của mình.

- Ngươi là ai?

Bọn thuộc hạ của Nobunaga chặn người đàn ông nhỏ thó dáng chừng là một trà nhân cùng bọn tùy tùng men theo bờ đê từ hướng Ibaraki đi lại. Người này vội vàng thi lễ, động tác khoan thai lịch lãm theo đúng nghi lễ trà đạo.

- Tiểu sinh muốn được hiến chiếc hộp quý này, gọi là chút lễ mọn dâng lên tướng công.
- Tên gì?
- Tiểu sinh là Soukyu, con trai thứ ba của Imai Deba-nokami Muneyoshi, hậu duệ của dòng Sasaki Genji ở Oumi, hiện sống tại Senshu, Sakai.

Sở dĩ phải xưng danh lôi thôi như thế là vì Soukyu biết rằng dòng dõi gốc gác rõ ràng luôn dễ lọt vào tai bọn võ sĩ vốn ưa chuộng những dòng họ danh giá hơn.

- Ồ, có trà nhân Matsushima đến sao.

Nobunaga nghe danh trà khí Matsushima to bằng nắm tay vang dội trong thiên hạ lâu nay, mang lòng ngưỡng mộ mà bất giác vỗ gối thốt lên thành tiếng. Niềm đam mê của Nobunaga đối với khí cụ trà đạo cũng là bắt đầu từ chuyện này.

- Bẩm vâng. Nhưng người đến là Soukyu ở Sakai.
- Được rồi, gọi vào đây cho ta.

Soukyu được dẫn vào tiếp kiến, Nobunaga vui mừng khôn xiết. Tuy là người ham thích khí cụ trà đạo nhưng sự tùy hỷ của Nobunaga lúc này không phải chỉ là vì hộp trà Matsushima mà Soukyu bày ra trước mắt. Lúc bấy giờ tiếng tăm của Nobunaga chưa được thiên hạ biết đến. Tuy Nobunaga đã lập Tướng Quân Ashikaga Yoshiaki, vào kinh đô trước chư hầu các xứ và mới bình định xong hai miền Mino và Suruga nhưng đừng nói chư hầu phương xa mà ngay cả bọn võ sĩ ở các xứ Kinai lân cận Kyoto cũng chẳng thèm để mắt tới thực lực của võ tướng xuất thân từ xứ Owari này.



Lúc bấy giờ Nobunaga đang sôi sục ấu trĩ trong cái tham vọng "Thiên hạ bố võ" (5) của mình. Đấy là thời kỳ mà cho dù có là một tay thương nhân ở Sakai, chỉ cần là kẻ mến mộ tiếng tăm của mình mà tìm đến thì Nobunaga cũng đều tùy hỷ đón tiếp. Vì vậy có thể thấy Soukyu đã khéo đón biết được tâm trạng của Nobunaga trong thời kỳ này.

- Đây là danh khí Matsushima sao.

Nobunaga tay mân mê hộp trà trên đùi, mải mê ngắm nghía nước sơn đen nhánh.

- Này Soukyu.

Nobunaga nhíu mày.

- Tại sao lại tặng ta hộp trà này?
- Chuyện này....

Soukyu khẽ nhếch khóe miệng, lặng lẽ ngẩng đầu.

- Vì nó vượt quá thân phận của tiểu sinh.
- Thân phận?
- Thưa vâng. Hộp trà này được gọi là danh khí đệ nhất thiên hạ. Danh khí đệ nhất thiên hạ phải về bên người đệ nhất thiên hạ mới xứng chứ không nên ở trong tay của kẻ hèn kém như tiểu sinh.
- Ngươi nói hay lắm. Ta là người đệ nhất thiên hạ sao?
- Tiểu sinh xem chừng chẳng bao lâu nữa ngài sẽ là người thống chế toàn thiên hạ.
- Dù biết là ngươi khéo nịnh nhưng đã vào doanh trại mà nói lời hay thế kia, ngươi muốn thứ gì ta sẽ ban thưởng.
- Thân phận tiểu sinh nào dám mơ những thứ ấy, chỉ mong muốn đem sức trâu ngựa ra mà hợp lực giúp ngài mau chóng hoàn thành bá nghiệp mà thôi.

Cũng từ mối nhân duyên này mà Soukyu được quyền điều phối súng ống, hỏa dược cho quân Oda. Chẳng mấy chốc mà một tay gây nên cự phú và còn được cấp cho  đất đai, bổng lộc một ngàn hai trăm hộc, được phép hầu hạ bên cạnh Nobunaga. Cũng từ đó Soukyu dùng quyền uy của Nobunaga mà cho dồn hết thợ đúc kim khí ở làng Minato xứ Senshu sang lãnh địa của mình ở vùng ngoại ô Sakai, xây dựng nên một làng nghề đúc khổng lồ.
Cũng nhờ vào súng ống mà Soukyu trở nên thân thiết với bộ tướng của Nobunaga là Toukichirou Hideyoshi (6). Tháng sáu năm Genki (7) thứ nhất, Nobunaga hạ lệnh cho Hideyoshi vây thành Otani đánh Asai Nagamasa ở xứ Oumi nhưng chiến hỏa khốc liệt kéo dài hơn dự định, diêm tiêu hỏa dược thiếu thốn trầm trọng. Nobunaga hạ lệnh vận chuyển ba mươi cân hỏa dược thuốc súng đến Oumi tiếp viện, Hideyoshi cuống lên phải nhờ cậy đến Soukyu. Vì thế cơ nghiệp của Soukyu ngày càng khuếch trương theo đà tiến bá nghiệp của Nobunaga đúng như dự định.
Nhưng rồi Nobunaga chết đi (8), hộp trà Matsushima là vật nối nhân duyên với Soukyu cũng bị thiêu rụi trong trận binh hỏa ở chùa Honnou. Nhưng trước đó Soukyu đã được Hideyoshi yêu thích.
Trong trận đánh ở Yamashiro, Yamazaki, Soukyu đã đánh cược hết vào thắng lợi của quân Hideyoshi. Soukyu vận chuyển một ngàn khẩu súng cho đại quân Hideyoshi từ miền Chugoku kéo lên phía bắc. Hỏa dược hùng mạnh hơn hẳn quân Akechi nên vùng sơn dã Yamazaki nhanh chóng bị áp chế, thời thế chuyển vào tay Hideyoshi. Tháng mười năm Tenshou thứ mười, Hideyoshi làm lễ an táng cho Nobunaga ở Đại Đức tự ở Murasakino (9) rồi triệu Soukyu đến mà rằng

- Ta không để ngươi thiệt thòi như thời ngài Hữu Phủ (Nobunaga) còn tại thế đâu.

Nói rồi ban cho một danh vật trà khí, bổng lộc tăng thêm một ngàn hộc. Hẳn là Hideyoshi muốn chứng tỏ quan hệ đồng minh hữu hảo với Sakai.

....Thế rồi chín năm trôi qua. Lúc này nhân vật Soukyu đang ngồi đối diện với một người Iga, mí mắt lão nặng trĩu, khuôn mặt trẻ trung một cách dị thường so với tuổi tác kia sáng lấp lánh bên ánh đèn. Khuôn mặt lão trông như người ngủ gật, khóe môi chẳng thèm động đậy.
Juzou không rời mắt khỏi khóe môi lão nhân, trong đầu thầm nghĩ về vị thế của con người này trong chín năm qua dưới thời Hideyoshi thống trị. Nếu không nhờ Soukyu dùng tài năng bạt quần của một con buôn mà cung cấp cho số súng ống khổng lồ kia thì hẳn là cả Nobunaga và Hideyoshi đều không thể làm chủ thiên hạ như bây giờ được. Pháp Ấn Soukyu trong bụng tin chắc như vậy. Juzou nghĩ rằng cũng chính vì tin như thế nên con người lanh lợi này giờ đây phải chịu một nỗi bất hạnh. Niềm tin đó là một chỗ u tối bên trong con người lão.
Nobunaga khi chuẩn bị bất cứ trận đánh nào cũng chỉ giao phó chuyện vật tư cho Soukyu. Hideyoshi kế thừa bá nghiệp của Nobunaga nhưng không kế thừa tay thương nhân của cố chủ.
Quả nhiên Hideyoshi có trấn an Soukyu bằng việc thừa nhận quyền trưng thu muối và cá muối khô trong năm làng ở Sakai, đến năm Tenshou thứ mười bốn lại giao cho đặc quyền đặc lợi điều phối một lượng sơn khổng lồ khi xây dựng tượng Đại Phật ở chùa Phương Quãng (10). Thế nhưng đãi ngộ dành cho Soukyu chỉ đến mức đó là hết. Mặt khác Hideyoshi lại nuôi một con buôn khác mà mình ưa thích ở Sakai là Izumi Hougen Konishi Ryusa. Thương nhân này không rõ lai lịch, xuất thân từ hiệu buôn son phấn.Trong chín năm này cho tới lúc xảy ra trận Sekigahara, họ Konishi hết sức được lòng Hideyoshi, cùng hưởng vinh hoa hoại diệt với họ Toyotomi. Ryusa tuy là con buôn nhưng lại được cất nhắc lên chức quan Thị chính (11) cai quản miền Sakai, con trai thứ là Yakurou Yukinaga được phong làm Settsu-nokami (quan đầu xứ Settsu), sống đời Daimyou bổng lộc lên đến hai mươi bốn vạn hộc. Còn bản thân Ryusa thì dựa vào uy quyền của Hideyoshi mà độc chiếm thực lợi mậu dịch từ Triều Tiên cho đến nội hải Seto, con trai là Setsu-nokami Yukinaga chiếm hai đảo Shiaku, Shoudo làm căn cứ, lợi dụng quyền hành của Hideyoshi mà tung hoành ngang dọc trên biển. Từ năm Tenshou thứ mười hai trở đi, bản thân Ryusa còn nắm quyền quản lý kho báu và thu nhập của Hideyoshi, trở thành quan ghi chép sổ sách của phu nhân Kitano Mandokoro, nắm quyền thao túng hậu phòng trong thành Osaka.

Còn vị thế của Imai Soukyu bây giờ thì ngược lại so với thời Nobunaga. Dĩ nhiên là Soukyu đã suy thoái rõ rệt so với trước. Năm Tenshou thứ mười lăm, khi Hideyoshi tiến quân sang Kyushu để chuẩn bị tấn công Triều Tiên cũng giao hết quyền điều phối quân lương đạn dược cho Ryusa và ba thương nhân khác ở Sakai. Binh lương đủ cho hai chục vạn người, cỏ khô cho chiến mã cũng đến hai vạn phần. Thế là Soukyu đành tiếc nuối ngồi nhìn món lợi khổng lồ kia tuột khỏi tay mình.



Thế mà bây giờ Hideyoshi lại định tiến quân sang đánh Triều Tiên làm bàn đạp, thuận thế đánh luôn của nước Tàu. Không những không thể dự phần vào lợi ích trong cuộc chiến này mà kế hoạch của Hideyoshi còn đẩy Soukyu vào chỗ chết vì cắt đứt luôn cả hai đường mậu dịch với Triều Tiên và Minh Quốc mà họ Imai đến giờ vẫn sống dựa vào.

( Nếu như Hideyoshi chết đi thì.... )

Juzou thầm nghĩ, nếu người này nghĩ như vậy thì hẳn là do tình thế đưa đẩy. Nhưng Soukyu không phải chỉ vì một động cơ đơn thuần là ám sát Hideyoshi không thôi mà bày ra kế hoạch nguy hiểm này. Hẳn là đã được ai đó hứa hẹn cho cái lợi ích to lớn hơn từ việc hành thích Hideyoshi. Người đó là...hay là.....

( Hay là Ieyasu nhỉ )

Một ý nghĩ chợt thoáng trong đầu Juzou. Nếu người đó không phải là Ieyasu thì cũng là kẻ nào đó trong số gia thần của họ Tokugawa đứng đằng Soukyu mà giật dây. Dòng suy tưởng của Juzou lung tung bay nhảy hết nơi này đến nơi khác. Nhưng lão nhân mang hình hài của một sa di đang ngồi trước mặt hắn giờ đây chỉ trơ cuống họng đầy thịt, mắt lim dim ngồi yên không động đậy.

( Thật là vô ích... )

Không phải Juzou nghĩ rằng kế hoạch của Soukyu là vô ích. Mà hắn chợt thấy buồn cười vì mình lại bắt đầu quan tâm đến bức tranh sau lưng con người này.

( Ta chỉ cần nhận được tiền thôi là đủ )

Bọn Ninja sống dựa vào điều này. Chúng dùng Nhẫn thuật của mình để kiếm ăn, còn những chuyện khác, dù cho thế gian có quay cuồng điên đảo ra sao cũng chẳng nên dự vào. Thầm nghĩ như vậy, Juzou lại thấy lạ lùng là mình không đủ khí lực để đè nén sự hưng phấn quan tâm đến bối cảnh của Soukyu đang tràn ra khỏi lồng ngực. Nhưng hơn hết là hắn muốn làm cho lão Pháp Ấn này phải mở miệng ngay tại đây.

- Ngài Pháp Ấn.

Juzou nuốt nước bọt trong miệng xuống như không muốn để cho Pháp Ấn chú ý, chậm rãi rung môi.

- Ngài không nói được chút gì sao. Ta phải đến đây đêm hôm khuya khoắt như phường trộm cướp thế này cũng là vì ngại tai mắt thế gian. Xin ngài cứ xem đây là phép tắc của người Iga. Hay là ngài không tin tưởng tên Iga này?
- Đã gặp Matsukura Kurando ở Nara chưa?
- Đã gặp.
- Như thế thì đủ rồi, không cần phải đến tìm ta làm gì.
- Matsukura chẳng nói với ta điều gì.
- Tại sao?
- Người chết không biết nói.
- Ồ, hắn chết rồi sao.
- Ta chém rồi.
- ....

Lần đầu tiên Soukyu liếc nhìn vào mắt Juzou ra vẻ lạ lùng lắm

- Chém chết rồi sao?

Pháp Ấn chẳng tỏ vẻ gì là kinh ngạc cả. Lão khẽ lay người, sâu thẳm trong cặp mắt nhỏ ti hí đó ánh lên vô số hình bóng. Soukyu bật cười.

- Đó cũng là phép tắc của người Iga sao.

Từ trong nụ cười, ánh mắt lão chằm chằm nhìn vào Juzou.

- Ngài cứ xem như thế cũng được.
- Hừm.

Nụ cười đã biến mất khỏi khuôn mặt Pháp Ấn. Chỉ còn ánh mắt là vẫn không rời khỏi khuôn mặt Juzou. Thân thể lão nhỏ thó, cái đầu lại to dị dạng. Bất chợt Juzou trông thấy khuôn mặt lão thấp thoáng trong ánh đèn phồng to ra như một con thú.

( Người này... )

Tâm can Soukyu đã bắt đầu dao động. Chỉ là trực giác. Đương nhiên lão không thể hiểu được lý do vì sao Juzou lại chém chết Kurando. Nhưng lão nhìn thấy trong mắt Juzou đang cháy một ngọn lửa tối tăm kỳ lạ chưa từng thấy ở con người nào mà lão từng gặp trước đây.

( Đây là ánh mắt của bọn Rappa sao... )

Trong ánh mắt này không chứa chấp bất kỳ một hy vọng hay lý tưởng nào về nhân sinh của bản thân. Nhưng ẩn sâu bên trong nó lại là một sinh lý kỳ lạ, một tinh thần lạnh lùng sẵn sàng đánh đổi sinh mạng của mình vào công việc của một Shinobi. Cái sinh lý kỳ lạ này đã nhen nhóm lên một ánh lân quang không cách nào diễn tả được trong mắt hắn.
Vừa nghĩ như vậy, cảm xúc trong lòng Soukyu bắt đầu lưu chuyển khắp cơ thể lão như băng tan thành nước. Ta có thể tiết lộ đại sự với người này, không, chính Soukyu cũng thấy lạ lùng khi chính bản thân mình cũng muốn nghĩ như vậy, không cách chi ngăn lại được.

Pháp Ấn Soukyu đứng dậy tiến đến gần Juzou, vỗ nhẹ vào bắp vai đầy đặn tráng kiện của hắn.

- Có muốn làm một chén trà không?
- Giữa đêm hôm khuya khoắt thế này á?
- Dù chỉ trong chốc lát ngắn ngủi cũng phải chuẩn bị đón khách cho chu đáo, đó là cái lễ của trà đạo. Juzou được Imai Soukyu, một trong ba trà nhân trong thiên hạ cùng với Senno Rikyu, Tsuda Soukyu tiếp đãi thì không phải sợ thua thiệt đâu.
- Thế thì thật hân hạnh.

Juzou tỏ vẻ mừng rỡ ra mặt, nhặt lấy thanh kiếm rồi theo sau Soukyu.

                                                     ****

Hai người đi theo một dãy hành lang uốn lượn quanh co, trên có mái che. Đi được một lát thì hành lang đã biến thành cây cầu đất lúc nào không hay. Dưới chân cầu nghe có tiếng nước xanh chảy róc rách. Soukyu tay cầm đèn đi trước rồi chỉ cho Juzou mang đôi guốc gỗ đi trong vườn. Con đường băng qua một rừng cây nho nhỏ rồi cuối cùng hẹp lại ở đoạn dẫn đến một thảo am bên trong khu vườn. Không biết Soukyu đã ra lệnh từ lúc nào mà trà thất kiêm luôn thư phòng lúc này đã thấp thoáng ánh đèn bên cửa sổ. Hắn nghe cả tiếng nước sôi réo rắt trong ấm vọng lại từ bên kia tấm cửa giấy.
Phân ngôi chủ khách đâu đó rồi Juzou mới mỉm cười mà rằng.

- Thật là chẳng gì xa xỉ bằng.
- Ngươi nói trà thất này sao?
- Không, khu vườn và trà thất thì hễ có tiền là được, có gì là khó. Cái xa xỉ là được một đại trà nhân trong thiên hạ tiếp đãi mà lại chẳng biết phép tắc lễ nghi để thưởng ẩm.
- Nếu ngươi hiểu được điều buồn cười đó thì chẳng cần phải học trà cũng thông được cực ý.

Soukyu vừa nói vừa cười, với tay lấy cái thìa gỗ múc trà.
Chiếc ấm dị dạng bằng sắt tây trên lò lửa đang thở từng hơi réo rắt như lá thông reo.




Juzou mắt chằm chằm nhìn ấm trà, vừa dõng tai lắng nghe. Không phải hắn chăm chú vào tiếng nước sôi mà là đang đánh hơi thấy bóng người động đậy dưới mái tranh này.

- Ngài Pháp Ấn.
- Hử?
- Có vị nào đương ở phòng bên?
- À chẳng phải người lạ đâu.
- Là vị nào?
- Lát sau sẽ đến đây thôi.

Soukyu đặt chén trà trước mặt Juzou. Không ngờ hắn cũng theo đúng phép tắc trà lễ mà uống hết.

- Ồ, ngươi cũng rành phép tắc đấy chứ. Hóa ra Ninja cũng biết uống trà à.
- Không. Ta chỉ nhìn thấy rồi bắt chước thôi.
- Phong thái nhà ngươi giống hệt ngài Hữu Phủ, bất chấp cả lễ nghi phép tắc mà thưởng trà một cách ngã mạn hào sảng như vậy...còn ngài Quan Bạch lại chẳng được như vậy.
- ....
- Ngài Quan Bạch xem chừng là bậc hào khí, nhưng không ngờ khi ngồi vào tiệc trà thì hóa ra lại quá xét nét đến nghi lễ phép tắc.
- Hẳn là tư chất không được tốt.
- Đương nhiên rồi.

Soukyu đáp lại câu nói đưa đẩy của Juzou, trong ngữ khí đã hàm chứa cả sự căm hận rồi lại tiếp lời

- Hơn nữa chung quanh ngài Quan Bạch toàn một lũ tư chất kém cõi chẳng rõ lai lịch.
- Konishi Ryusa cũng là phường như thế à?
- .....
- Ngài Pháp Ấn hẳn là muốn thay đổi người đương nắm thiên hạ?
- Ngươi thấy ta muốn như thế sao?
- Chính thế. Nhưng Quan Bạch tuổi đã cao, con trai là Tsuru Matsu đã chết rồi mà Hidetsugu (12) nối dõi lại không được lòng người. Chẳng cần phải liều lĩnh làm gì, thời thế nhà Toyotomi chẳng được bao lâu nữa đâu. Ngài Pháp Ấn cứ rung đùi mà đợi đến ngày đó thì hơn.
- Không đợi được.

Soukyu nói rồi lặng lẽ với tay lấy chén trà.

- Cũng nhờ kẻ nắm thiên hạ điên cuồng đó mà đường thông thương với Minh Quốc và Triều Tiên sắp đoạn đến nơi. Cứ ngồi đợi thì khác nào chờ chết.
- Vậy thì phải hạ thủ sao.

Juzou buông lời như giễu cợt Soukyu. Quả nhiên câu nói bất cần của Juzou đã có tác dụng, lão Soukyu chỉ nín thở mà im lặng không đáp. Lão chỉ lặng thinh dò xét từng nét mặt của Juzou trong ánh đèn.

( Không ngờ, lão già này lại có chỗ xét nét như thế )

Juzou cảm thấy đắc chí với ngữ điệu bất cần của mình, không ngờ nó lại có hiệu quả thăm dò đối phương đến như vậy.

- Nếu giết chết người đó thì chiến loạn lại xảy ra để tranh giành quyền lực, rồi tình hình cũng trở lại như trước thời Genki mà thôi.
- Chuyện đó...

Soukyu bỏ lửng câu nói, nhìn Juzou. Ánh mắt Juzou đón lấy tia nhìn rồi bật cười.

( Ánh mắt này, có thể tin tưởng được )

Soukyu tự trấn an trong lòng rồi cất giọng như bóp nát từng tiếng,

- Ta muốn như thế. Nếu chiến loạn lại xảy ra thì thương nghiệp của ta sẽ đại thành.
- Nhưng không chỉ đơn thuần là vậy nhỉ.
- .....
- Vậy ngài Pháp Ấn đang bắt tay với ai để lập nên một thiên hạ mới đây?
- Này tên Iga!
- Sao.
- Giữ cái mồm nhà ngươi, chớ có can thiệp vào. Ta bỏ tiền ra, ngươi chỉ biết làm theo là được.
- Thì hẳn là vậy.

Juzou cười.

- Nhưng trước đây ta đã mất đi cơ hội hành thích Nobunaga, kẻ hại chết song thân và tiểu muội ta. Ta căm hận đến chẳng thiết sống nữa. Hideyoshi là kẻ thừa kế Nobunaga nên xem ra không hẳn là ta đã mất hết cơ hội báo thù.
- ...
- Nhưng như thế là can dự vào chuyện của ngài lắm rồi. Cho thêm chén trà đi.
- Vạn nhất xảy ra điều gì....

Soukyu nói.

- Nếu đại sự bại lộ mà bị tóm thì chớ có khai tên ta ra nghe.
- Ta tự biết, khỏi phải nhắc.

Juzou ngoảnh mặt đi, nói một cách khó chịu như nhổ bãi nước bọt.

- Ta là Tsuzura Juzou, trong giới Rappa các xứ cũng có chút tiếng tăm.

Vừa hay lúc đó có tiếng cửa lùa kéo rột roạt bên cạnh. Juzou nhìn về phía đó rồi ánh mắt lập tức trở lại trên chiếu, với tay lấy chén trà trước mặt.

- Như ngươi đã mong muốn lúc nãy.
- Là uống trà không bằng....

Soukyu đỡ lời, vừa xoa chén trà vừa nói.

- Không bằng rượu đúng không. Vừa hay có mỹ nhân đến đây hầu rượu, thật đúng lúc.
- Là Kohagi phải không.

Juzou nhìn chằm về phía cánh cửa mới khép lại. Nữ nhân cúi đầu thi lễ. Chính là Kohagi.

- Ngươi cũng biết à?
- Chẳng quen biết gì mà từ trước đến nay, ta mấy lần bị trêu ghẹo. Cô nương này là chỗ thế nào với ngài Pháp Ấn?
- Là dưỡng nữ của ta.
- Dưỡng nữ sao?

Trên khuôn mặt Juzou đã hiện lên nét bất ngờ. Hắn nhíu mày tỏ vẻ còn chưa hết hoài nghi.

- Vốn ban đầu sinh ra là công nương trong một danh gia nhưng người nhà chết hết cả rồi.
- Công nương sao. Thế mà lại trở thành dưỡng nữ của ngài Pháp Ấn....

Juzou bật cười khanh khách, rồi quay sang Kohagi sẵn giọng từng tiếng một như dọa nạt đối phương.

- Dù thế nào đi nữa thì ta cũng chỉ xem cô nương như hạng du nữ mà thôi. Mà hạng du nữ thì khi cần xác thịt thì ta lại tìm đến, nhớ đấy.

Kohagi ngẩng mặt nhìn lên. Ánh mắt tú lệ ngó thẳng vào tia nhìn chằm chằm của Juzou, nụ cười lung linh như làn mây nở trên khuôn mặt.

- Tiểu nữ rất hân hạnh.
- Hừ.

Juzou bật cười gượng gạo nhưng không thành tiếng. Hắn chỉ biết rằng khuôn mặt mình đang sưng lên. Một cảm giác bại trận dâng lên trong lòng Juzou, hắn cảm thấy bối rối với ý nghĩ rằng chính mình đã si mê ả du nữ này đến mức như vậy. Trái lại Kohagi không lộ vẻ gì là bối rối cả, nàng chỉ lẳng lặng thản nhiên mà quán sát hết thảy mọi sở tác trong tâm can Juzou. Hắn thấy bực mình. Nhưng không phải đối với Kohagi mà là đối với bản thân mình, đối với tâm can dễ dàng đổ sụp của chính mình.

( Không lẽ lòng ta vốn dễ dàng bị nữ nhân trói buộc đến vậy sao. Thế này thì cũng có ngày lầm lạc mất thôi. )

- Này Tsuzura Juzou.

Soukyu lại cất tiếng, cắt ngang dòng tưởng niệm của Juzou.

- Từ rày về sau, cứ thông qua Kohagi mà nghe chỉ thị của ta.
- Vậy sao.
- Còn ngân lượng, khi cần thiết thì Kohagi hay sứ giả khác sẽ mang đến cho ngươi.
- Hừm.
- Nóng quá.

Soukyu nói rồi vội khoanh chân xếp bằng trên chiếu, phong thái chẳng giống một trà nhân tao nhã tí nào. Lão kéo xệch cổ áo để lộ ra một khoảng da thịt trước ngực. Kohagi xòe chiếc quạt xếp trong lòng bàn tay, đến bên Soukyu quạt gió vào trong cổ áo. Động tác từng nhịp từng nhịp đều đặn, không mảy may một chút động niệm dự vào.

( Ả này thật lạ lùng )

Một ý niệm thoáng qua đầu Juzou khi đang chăm chú quan sát. Bên cạnh Kohagi là một mâm rượu đã chuẩn bị sẵn từ trước. Nàng ngưng tay quạt rồi mang chén đến trước Soukyu và Juzou. Kohagi tay nâng chén rượu bạc, mắt nhìn Juzou.

- Ngài thấy rượu thế nào.

Juzou vội xua tay, buột miệng thốt lên.

- Thôi không cần đâu. Người Iga chỉ biết sống cho công việc thôi.
- Ồ, ngươi không uống được à.

Soukyu nói.

- Đêm nay coi như chấm dứt tại đây. Này cô nương, hẳn là sẽ có khi còn gặp lại. Ta phải lên kinh đây.

Juzou nói rồi đứng dậy.

- Từ giờ đến sáng hãy còn lâu. Ngươi cứ thư thả nghỉ lại dinh thự này cũng được
- Đa tạ. Nhưng nếu muốn ngủ thì ở đâu mà chả được. Nhà cửa đài các chẳng là nghĩa lý gì với bọn Ninja chúng ta.
- Ngài không cần phải vội vàng thế đâu, cứ thong thả mà nghỉ lại rồi...

Kohagi vẫn ngồi yên trên chiếu, ngước mắt nhìn Juzou. Khuôn mặt nàng nở một nụ cười lung linh như mây khói.

- ...Kohagi là thân du nữ nên xin được hầu hạ ngài giấc ngủ...
- Nhảm nhí.

Juzou cẩn thận đưa tay lên sờ cửa sổ. Hắn không ra khỏi trà thất bằng cửa chính mà mở cửa sổ rồi nhẹ nhàng búng mình vào màn đêm bên ngoài. Hắn vừa len lỏi giữa lùm cây vừa tưởng đến cái nhục thể của Kohagi một lần được biết đến trước đây. Một cảm giác da diết nhói lên trong lòng hắn.



Hết chương III





_____________________________________

Cước chú

(1) Lưu Cầu (Ryukyu): quần đảo cực nam Nhật Bản, vốn là quốc gia độc lập nhưng từ thế kỷ 15 trở đi thì lệ thuộc vào Trung Hoa và Nhật. Đến đầu thế kỷ 17 bị họ Shimazu ở miền nam nước Nhật thôn tính, sau cuộc Duy Tân Minh Trị trở thành một tỉnh của nước Nhật.
(2) Pháp Ấn: tăng vị tối cao. Thời trung cổ danh hiệu này được phong cho Phật sư, họa công, y sư, thi ca sư dựa theo chuẩn tăng vị.
(3) Quan Bạch (Kampaku): chức quan to trong Triều đình, được phép xem trước các bản tấu của triều thần trước khi trình lên Thiên tử. Từ Quan Bạch trong giai đoạn này chỉ Toyotomi Hideyoshi vì ông nắm chức này.
(4) Cây vừng cảnh.
(5) Thiên hạ bố võ (Tenka fubu): ấn chương của Nobunaga sử dụng. Tuy ấn này thường được hiểu là đem võ mà bao trùm cả thiên hạ, tức lấy võ uy mà lập bá nghiệp áp chế thiên hạ nhưng đó là cách hiểu không đúng. "Võ" ở đây không phải "võ lực" mà là bảy đức của võ nên cách hiểu đúng là "kẻ nào có đầy đủ bảy võ đức thì xứng đáng trị thiên hạ". Bảy võ đức là: cấm bạo, dừng chiến, luôn giữ đại, định công, an dân, hòa với chúng và làm phong phú tài sản (theo "Tả thị xuân thu").

(6) Sau này đổi thành Toyotomi Hideyoshi.
(7) Niên hiệu kéo dài từ năm 1570~1573. Những năm này nước Nhật đại loạn, chư hầu các cứ khắp nơi đánh nhau liên miên.
(8) Biến cố ở chùa Honnou, Nobunaga bị tướng Akechi Mitsuhide làm phản đốt chùa.
(9) Murasakino là dãi đất phụ cận Đại Đức tự (Daitokuji) ở phía bắc Kyoto. Đây là ngôi chùa phái Lâm Tế (Rinzai) được xây dựng năm 1315 và những bức bích họa, đình viên, kiến trúc của chùa được xếp vào tác phẩm nghệ thuật vô giá.
(10) Phương Quãng tự (Houkouji): một ngôi chùa phái Thiên Thai (Tendai) ở khu đông Kyoto. Chùa được xây dựng năm Tenshou 14 (1586) do Hideyoshi phát nguyện, trong điện có tượng Đại Phật Tỳ Lô Giá Na bằng gỗ cao 6 trượng 3 thước nhưng sau bị cháy mất.

(11) Nguyên văn là Bugyou, một chức quan kiểm soát ở địa phương thời phong kiến. Có Bugyou quản lý khu phố, Bugyou quản lý việc xây cất chùa chiền,...

(12) Con trai Hideyoshi chết năm 3 tuổi, Hideyoshi nhận Hidetsugu là con trai của người chị làm dưỡng tử. Hidetsugu này sau làm đến chức Quan Bạch nhưng không được lòng người, bị dân chúng gọi là "Quan Bạch sát sinh" và cuối cùng chuốc lấy đại họa do bất hòa với Hideyoshi.

Re:Fukuro no shiro

Viết bởi Kongou-Musha » Hai T8 18, 2008 5:01 pm

Chương II Đại Phật dưới mưa



Mặt trời vừa lên cao thì Juzou cũng rời khỏi đèo, hắn định men theo con đường đến làng Shiragaki ở Kouga, đến Tarao rồi từ đó đi xuyên qua đường núi mà đến Kasagi. Từ Kasagi nếu men theo con sông Kizu thì đến Nara cũng không còn xa nữa. Đường đi từ Tarao cho đến Dousenbou chỉ toàn một màu xanh của cây cối và hang động. Rừng cây tạp che kín mặt núi, ánh mặt trời không chiếu tới đáy rừng. Trong rừng cây trái tươi tốt, chủng loại cũng nhiều nên đi được khoảng mươi bước trên con đường bám đầy rong rêu thì có một con thú nhỏ chạy loanh quanh dưới chân Juzou.
Một con sóc lấp lánh ánh sáng trên lưng từ dưới chân Juzou chạy đi được vài bước thì bỗng dừng lại rồi quay về phía hắn,

- Ngài Juzou!

Tưởng đâu là con sóc gọi hắn. Juzou dáo dác nhìn quanh nhưng chẳng thấy một bóng người. Chỉ có vài tia sáng xanh yếu ớt từ bầu trời xuyên qua ngọn cây dày đặc chiếu xuống đám rong rêu dưới chân hắn.

- Ha ha ha. Ngài Juzou.

Con sóc đã biến mất. Phía bên tay phải có một bãi đá, phía trước có con suối chảy ra. Từ trong đám cỏ Dokudami ( 1 ) dày đặc đang bốc mùi nồng nặc bên mép đá, hắn thấy thấp thoáng một sắc màu tươi tắn.

- Sao thế, hóa ra là ngươi à.
- Ối chà, ngài nói nghe sợ thật đấy.
- Đừng có trêu ghẹo ta, bực rồi đấy.
- Tiểu nữ chẳng dám trêu ghẹo ngài. Tiểu nữ đã đợi ngài bên dòng  suối này tự nãy giờ rồi. Ha ha, mà ngài Juzou cũng thật là buồn cười, bị một con sóc làm cho mê hoặc.

Thiếu nữ mang theo cái mùi nồng nặc của cỏ Dokudami đang đứng trước mặt Juzou, mình mặc áo chẽn ngắn tay như kiểu đương thời nhưng đã tinh nghịch xắn gấu quần lên cao như trêu ghẹo mắt người, nhún nhảy cặp chân nhỏ nhắn trên đám rong rêu nhẹ nhàng như một con sẻ sà xuống bắt mồi.

- Chà, cô nương đã xinh đẹp ra thế này, đến nỗi ta chẳng nhận ra nữa.

Thiếu nữ lẳng lặng không đáp, lấy láy ánh mắt, mỉm cười.

- Cô nương Kisaru định đi đâu?
- Lên kinh.
- Hẳn là đi tìm Kazama?
- Hì hì.
- Đi tìm hắn, nếu hắn phản bội thì tự tay đâm chết....Chà, trọng trách đây mà.
- Ngài nghe ai nói thế?
- Phụ thân cô nương cho ta hay.

Juzou nói rồi bật cười.

- Thế còn ngài định đi đâu?
- Chà.
- Hẳn là Nara?
- Ồ, nghe ai nói thế?
- Phụ thân. Người lệnh cho tiểu nữ dò tìm Kazama, một mặt yểm trợ cho ngài. Vì vậy nên tiểu nữ và ngài là bạn đồng hành nhé.
- Phiền quá đi.
- Vì sao?
- Ta là đàn ông. Có bạn đồng hành là nữ nhân thật là phiền.
- Ý ngài cho rằng Kisaru là nữ nhân nên không đủ năng lực ư?
- Chà, nói dễ sợ quá. Lúc nãy đã trêu ghẹo cho ta lóa mắ thế kia. Nhưng ta là đàn ông, đôi khi không kìm chế được mình mà xâm phạm cô nương thì sao?
- Ngài chớ khách sáo. Nếu là ngài Juzou thì cho dù có xâm phạm, tiểu nữ cũng vui lòng.
- Chà, dễ sợ quá. Thế bây giờ ta xâm phạm ngay nhé. Ta không có kiên nhẫn với lễ nghi phép tắc đâu đấy.
- Hì.

Kisaru bật cười rồi búng mình lên tảng đá cách đó bốn, năm gian. Juzou cũng bật cười. Dĩ nhiên chỉ là lời nói đùa nhưng trong đầu hắn cũng chợt nghĩ đến chuyện của Kisaru và Kazama.

( Tuy tiếng là hứa hôn chứ biết đâu vẫn chưa có gì với Kazama thì sao. Hoặc giả là Kazama không cam tâm làm con rể một tay hào sĩ không một mảnh đất cắm dùi nên lên kinh rồi trốn biệt tăm luôn nhỉ. Cũng có thể là như thế lắm chứ....Nhìn kìa, trông điệu bộ thế kia thì đúng là một đứa con gái còn ngây thơ )

Kisaru nhảy từ tảng đá xuống rồi thoăn thoắt chạy như con sóc giữa luồng cây. Tự nhiên bước chân của Juzou cũng nhanh dần. Nhưng chưa được nửa canh giờ đổ chân xuống đèo Kasagi thì hắn đã hoàn toàn mất dấu Kisaru.
Từ chỗ dốc nghiêng, cánh rừng như tách ra và hắn thấy bên dưới là con sông Kizu trắng toát mang trong lòng một dải màu xanh thẳm đang cuộn mình chảy về tây. Juzou dừng chân đứng nghỉ bên một góc sối trên bờ vực, bất chợt hắn cảm thấy rằng Kisaru đang ẩn nấp đâu đó trên ngọn cây này.

( Gì nữa đây, lại định bày trò nghịch ngợm nữa à )

Hắn thầm nghĩ như thế rồi bất chợt cảm thấy buồn cười cho cái tâm trạng của mình lúc này.

( Hay là ta đã thích con bé này rồi nhỉ )

Vừa lúc đó từ trên ngọn cây, một cái áo chẽn nhẹ ngàng rơi xuống, Juzou vội tránh sang một bên. Thân thể trần truồng của Kisaru đã rơi xuống ngay chỗ hắn đứng lúc nãy.

- Không được! Sao ngài lại tránh!

Kisaru thân thể lõa lồ nhảy lên vai Juzou, kẹp cổ rồi lấy hai tay che mắt hắn.

- Từ bây giờ tiểu nữ sẽ lên kinh như thế này.
- Hừm.
- Một lúc nào đó tiểu nữ sẽ dâng tặng ngài thân thể này.

Kisaru nói, hơi thở hổn hển.

- Còn Gohei thì sao?
- Ghét hắn lắm. Vì phụ thân muốn hắn làm con rể nên xúi giục tiểu nữ.
- Thế tại sao còn lên kinh tìm hắn?
- Tiểu nữ cũng không biết nữa.
- Nào.

Juzou vừa nói vừa lần gỡ từng ngón tay Kisaru đang bịt mắt mình ra.

- Cái bụng hay thay đổi của đàn là điều phiền phức của đàn ông. Dù gì thì tìm Kazama Gohei cũng là điều quan trọng nhất. Con gái của Rappa thì cũng phải có tiết tháo chứ nhỉ. Chà, cô nương và phụ thân của mình giống nhau ở cái chỗ ưa gây phiền phức.

Kisaru lại khép chặt tay bịt mắt hắn, Juzou cứ để nguyên như thế, áp hai lòng bàn tay vào hông Kisaru rồi vật cái thân thể kia xuống đất. Juzou cảm thấy khối thịt rắn chắc mang lực đàn hồi lạ lùng kia như đang bốc khói rồi tan chảy trong tay hắn. Bất giác Juzou cảm thấy hoa mắt,

( Có lẽ một lúc nào đó ta sẽ xâm phạm con bé này thôi )


Juzou không nhìn lại phía Kisaru, quan sát mọi động tĩnh trong tâm mình rồi quay lưng cất bước chạy xuống đồi.

- Ngài Juzou!
- Cứ chơi đùa với cô nương mãi thế này thì hết ngày.

Đôi chân Juzou chạy như bay xuống đồi, nhằm thẳng hướng con sông Kizu bên dưới mà rảo nhanh bước chân.

                                                        ***



Ngoài trời hãy còn sót lại chút ánh sáng cuối cùng của ngày, Juzou đã tìm được một nhà trọ trên dốc Abura ở Nara.

- Ngài có cần nữ hầu không ạ?

Chủ nhà trọ bước ra ngoài hiên chào hỏi, có thể là trông dáng khách ăn mặc chỉnh trang mà lấy lòng như thế chăng. Juzou chỉnh lại đầu tóc, hắn bới tóc ra sau, buộc lại một sợi vải trắng rồi dùng một cái kẹp cài vào phần Hakama ( 2 ) trên người. Juzou vừa kéo chiếc kẹp ra, suy nghĩ một lát rồi nói,

- Xin cứ gọi. Trước đó cho một ít rượu.

Khi đến xứ khác thì bọn Ninja có lệ mua vui với du nữ, cũng là vì mục đích của chúng là muốn dò la tình hình và nghe xem giọng nói của địa phương để tiện bề ứng biến.
Một lát sau có nữ nhân bước vào. Nữ nhân thân thể ra bề cao lớn, không thể gọi là mỹ nữ được nhưng hai má nàng đầy đặn, đôi mắt tinh tế ánh lên một vẻ thanh khiết. Người này có vẻ kín tiếng, chỉ lặng thinh ngồi chính tọa ( 3 ) ngay ngắn ở một góc nhà, hai tay đặt lên đùi, mắt nhìn xuống sàn.
Juzou nhón đũa lên đĩa rau và đĩa cá nướng rồi nghiêng bình rượu, cất tiếng.

- Nào, lại gần đây tí nữa.
- .....
- Nàng cứ ngồi trơ như tượng Phật thế kia thì rượu mất cả ngon.
- ....

Nữ nhân chỉ lẳng lặng với lấy bình rượu, toan rót vào chén cho Juzou.

- Không, cô nương cũng phải làm một chút.

Juzou giành lấy bình rượu từ tay nữ nhân rồi đưa chén, nữ nhân đón lấy. Juzou vừa rót rượu vừa hỏi,

- Cô nương tên là gì?
- Em là Kohagi.
- Tên hay đấy. Ở Nara à?
- Vâng.
- Sinh ra cũng ở đây à?
- ...Vâng.
- Ha ha, quả thật là kín tiếng. Quả nhiên là nơi cổ đô của chư Phật ( 4 ), đến con gái cũng lặng thinh như tượng Phật. Được rồi, đêm nay ta sẽ dâng rượu cúng Phật.

Nữ nhân nghe nói bẽn lẽn bật cười. Khi nàng cười, ánh mắt long lanh như vầng trăng mùa xuân, Juzou chợt thấy nàng xinh đẹp hơn bình thường.
Mỗi lần được Juzou rót rượu cho thì nàng đều uống cạn chén. Juzou lại càng rót. Lát sau thì nàng đã bỏ tư thế chính tọa mà ngồi thoải mái trên sàn. Bắp chân nàng trắng toát đập vào mắt Juzou.

- Ta say rồi.

Nữ nhân nghe nói liền che miệng cười khúc khích,

- Nhưng từ nãy giờ ngài có động đến một giọt rượu nào đâu chứ.

Nữ nhân bật cười một cách ngây thơ. Juzou chợt thấy hoảng sợ trong lòng. Hắn vốn không ưa rượu, mà bọn Ninja cũng rất ghét mùi rượu vì chúng sợ đối phương sẽ ngửi ra được trong đêm tối. Trước đây chưa từng có người chú ý đến cái thủ đoạn đánh tráo xảo diệu của hắn, ấy thế mà.

- Ta chỉ thích cúng rượu cho người thường thôi.

Juzou ngoài miệng gỡ gạc nhưng trong lòng đã phải suy nghĩ rồi duỗi thẳng chân vào chỗ nằm.




                                                             *************


Hai chỗ nằm được sửa soạn sẵn trong căn phòng bên cạnh. Juzou cởi bỏ y phục, đặt thanh kiếm nơi đầu nằm rồi chui vào trong chăn. Nữ nhân mang đèn vào. Ngọn nến trên tay nàng lung linh bập bùng là do bước chân nàng loạng choạng không vững. Nàng cúi xuống gấp y phục mà Juzou vứt bỏ tứ tung cho tử tế rồi vụt thổi tắt đèn. Trong bóng tối chỉ còn nghe thấy tiếng y phục sột soạt. Vừa lắng tai nghe, Juzou cảm thấy rằng nữ nhân đứng trong bóng tối đã biến thành một con người hoàn toàn khác so với cái ấn tượng nặng nề chậm chạp ban nãy.
Nữ nhân khẽ cúi chào Juzou rồi chui vào trong chăn, lặng lẽ duỗi thẳng người. Trong lòng Juzou lúc này đã bắt đầu nảy sinh một mối hoài nghi về con người này. Hắn vừa dán mắt lên bóng tối của trần nhà, lòng vừa thầm nghĩ phải chăng con người đang nằm cạnh mình chỉ là một du nữ bình thường. Mà cũng có thể là một Rappa lắm chứ. Nhưng hắn chưa từng nhìn thấy khuôn mặt này ở Iga bao giờ. Vậy thì Rappa ở Kouga chăng. Nhưng nghĩ thế nào đi nữa thì hắn cũng không đoán được lý do vì sao nàng lại tiếp cận hắn, hay chỉ là ngẫu nhiên?

Vừa thắc mắc trong lòng, ngón tay Juzou bỗng đưa về phía nữ nhân rồi bắt đầu lần mò bên dưới tấm lụa đỏ quấn quanh phần thân dưới. Nữ nhân rùng mình, toàn thân cứng đơ rồi bắt đầu co chân. Juzou lặng lẽ mò mẫm từng ngóc ngách. Trong bóng tối hắn cũng biết được rằng đối phương đang cố điều chỉnh lại hơi thở đang rối loạn của mình. Được một lát thì nữ nhân như đuối sức, cứ mặc kệ phô bày thân thể trước mặt Juzou. Lúc này nàng chỉ là một thân thể bình thường mà thôi. Nàng đã biến thành một con người hoàn toàn khác, khẽ kêu lên rồi ôm chặt lấy Juzou. Hắn cười thầm đắc ý.

( Hóa ra chỉ là một du nữ bình thường. Nhưng xem ra là mới vào nghề chưa lâu...)

Vừa suy nghĩ, Juzou vừa cảm thấy một kẻ địch đang hoạt động bên trong nàng. Động tác của nàng càng lúc càng điên cuồng. Cho dù có là người của Kouga gửi đến vì lý do gì với hắn đi nữa thì ngay trong sát na này, nàng cũng chỉ là một khối nhục thể bình thường mà thôi.

Lát sau thì nàng chìm vào giấc ngủ.

Bất giác Juzou cảm thấy một âm thanh nho nhỏ trong tận đáy lòng mình. Âm thanh đó trải rộng ra cả một làn sóng không theo quy luật gì và thắm đượm một nỗi buồn mênh mang. Hắn biết đó là hơi thở của người đang ngủ. Suy nghĩ của hắn chẳng mang một màu sắc gì. Nỗi buồn như thế nào, Juzou không rõ mà chỉ biết rằng mới lúc nãy thôi, hắn cảm thấy gần như đó là sự thật chứ chẳng phải do nàng cố tình mà tạo được.

Đã gần đến giờ mão.

Juzou lặng lẽ bật dậy, chỉnh trang ngay ngắn trong phòng. Nữ nhân vẫn cất tiếng thở đều đều. Nàng khẽ hé mắt dõi theo mọi cử động của Juzou. Hắn cảm thấy một tia nhìn yếu ớt đang chạm gáy mình.

( Hóa ra là người Kouga à )

Juzou không chút cảnh giác, kéo cửa sột soạt rồi bỏ ra ngoài. Nữ nhân khẽ giật mình trong chăn, cảm thấy rằng mình đã bị phát giác.

                                                                                         ****



Từ dốc Abura đi về phía đông chừng mười lăm dặm nữa, đến cực đông của cổ kinh Nara thì nhà cửa cũng thưa dần. Leo lên hết con dốc Kumoi, lên đến trước cổng Vô Lượng Viện thì Juzou thoáng một chút ngạc nhiên. Trước mắt hắn là cánh rừng nơi đền thờ Hachiman trên dãy núi Tamuke đang trải rộng ra, dãy núi Kasuga và Wakagusa uốn mình khúc khuỷu. Trong màn sương đêm hắn thấy ánh đèn bập bùng lúc tỏ lúc mờ chung quanh Nhị Nguyệt Đường. Ánh đèn mông lung đó như tấm quang bối ( 5 ) sau lưng một pho tượng Đại Phật dị dạng nằm trơ mình với gió sương trong bóng đêm.

Juzou đưa mắt nhìn kỹ pho tượng Tỳ Lô Giá Na ( 6 ) khổng lồ đang ngồi trơ trọi trên đất, hình dung quái dị không sao kể xiết. Có lẽ không một con người nào lại có thể ngờ đến sự tồn tại của một pho tượng kỳ dị như thế. Toàn thân tượng dính đầy bùn đất, bị thiêu đốt nứt nẻ, trên thân xuất hiện vô số vết loang lỗ, còn phần đầu tượng đã chẳng còn hình thù gì nữa rồi. Juzou có nghe đâu đó rằng kẻ đã khiến pho tượng ra nông nỗi thế này chính là Matsunaga Danjou Hisahide.



Năm Eiroku ( 7 ) thứ mười lăm, Danjou Hisahide cùng ba người họ Miyoshi đánh nhau triền miên tại Nara từ mùa xuân cho đến mùa thu. Hisahide chiếm Giới Đàn Viện làm cứ điểm còn lực lượng Miyoshi thì đóng tại khu hành lang bên ngoài Đại Phật điện, nổi lửa thiêu cháy chùa Bát Nhã, Văn Thù Đường, Diệu Quang Đường, Quan Âm Đường, Thụ Giới Đường, Bắc Thủy Môn ( 8 ), Nam Thủy Môn, Thiên Thủ Đường và Giới Đàn Viện. Đến mùng mười tháng mười thì Hisahide phóng hỏa thiêu cháy Đại Phật điện nơi phe Miyoshi đang chiếm đóng. Sư sãi ở Đa Văn Viện còn ghi chép về sự kiện này rằng

"Đến giờ Tỵ thì Đại Phật điện mới cháy hết. Ngọn lửa hung tàn dâng đến tận trời xanh, sức cuồng như sấm chớp điện giật. Tượng Thích Ca chìm trong biển lửa, cảnh tượng thật hãi hùng không sao kể xiết, không chỗ nào mà hình dung nổi"

Thấm thoát hai mươi năm đã trôi qua kể từ sự kiện đó nhưng tượng Đại Phật không một lần được trùng tu mà trở nên hình tướng thế này, ngày ngày phải trơ mình trong nắng mưa.

Juzou vừa nhìn ngắm thân xác người khổng lồ vẫn điềm nhiên ngồi trong bóng tối, vừa nghĩ đến chỗ quái dị trong tinh thần quái dị của Imai Soukyu, tay thương nhân đã chọn khu vực trước Đại Phật này làm nơi liên lạc, lập mưu ám sát Hideyoshi, kẻ thống trị của thời đại.

Mưa đã bắt đầu tưới ướt cả cánh đồng phía sườn núi Tamuke. Juzou nhằm hướng Đại Phật mà đi, mặc cho cỏ cây nhuốm ướt cả gấu quần rồi tựa lưng bên một cánh sen nơi Phật đài. Nhìn lên chỉ thấy từng giọt mưa trắng như sợi tơ không ngừng rơi xuống từ bốn ngón tay chìa ra phía trước đang bắt ấn của Đại Phật.

Chợt hắn cảm thấy một bóng đen xuất hiện lấp lo chung quanh Đại Phật. Hắn còn nghe thấy cả tiếng mưa rơi lộp bộp trên cánh dù trong tay người lạ.

- Kẻ nào!

Nói rồi Juzou thay đổi tư thế. Tay trái hắn đã khẽ bật chuôi kiếm ra khỏi vỏ đánh kịch một tiếng. Bóng đen vẫn lẳng lặng tiến tới rồi dừng bước khi đã vào trong tầm nhìn của Juzou. Hắn nhìn kỹ khuôn mặt trắng trẻo kia trong chốc lát rồi buông lỏng tay.

( Ra là ả du nữ lúc nãy...)

Nữ nhân tay trái cầm cán dù, bẽn lẽn tránh tia nhìn của Juzou rồi đứng khép nép một bên.

- Có chuyện gì?
- Vai ngài ướt cả rồi.

Nữ nhân bước đến gần, đưa cánh dù ra che cho hắn.

- Khỏi cần. Ta đang vui thú với cảnh mưa rơi đây.
- Hô hô, thật là một thú vui phong nhã.

Nữ nhân bỗng bật cười như nắc nẻ,

- Em sẽ chung đường với ngài. Em chính là người đến đón ngài Tsuzura Juzou từ Iga đến đây.

Juzou lẳng lặng đứng yên. Nữ nhân đưa cánh tay trắng ngần nâng cao cán dù. Tuy rằng Juzou cũng đã thấy ngờ ngợ nhưng quả thật người này là sứ giả của Imai Soukyu thì thật là một điều bất ngờ quá sức đối với hắn.

- Ngươi là người Kouga à?
- ....

Nữ nhân bẽn lẽn ngước lên nhìn người đàn ông rồi khúc khích cười.

- Hay là Rappa của Soukyu?
-...Em không biết.
- Tại sao lúc nãy lại trao thân cho ta?
- A. Không phải hướng đó.

Nữ nhân cất tiếng khi vừa đến chỗ ngã ba đi lên Nhị Nguyệt Đường. Trong cơn vô thức, bước chân Juzou hướng về phía ánh đèn của Nhị Nguyệt Đường nhưng ngón tay của nữ nhân lại chỉ ngược về phía cánh rừng của Trì Bảo Viện. Nữ nhân đi thẳng về phía Long Tàng Viện, Bảo Nghiêm Viện, Tùng Long Viện rồi lần ra con đường sau núi. Mưa vẫn tiếp tục rơi. Màn đêm đã giăng kín không một kẽ hở.Trong tầm nhìn thế này mà nàng chỉ khẽ nắm gấu quần mà đi băng băng như chốn đồng hoang ban ngày. Juzou thầm nghĩ người này nếu là Rappa cũng không phải hạng tầm thường.

Tiếng mưa rơi trên cánh dù đã phần nào lơi đi. Bên dưới nữ nhân bật cười khúc khích.

- Chuyện gì buồn cười à?
- Chính em mới buồn cười. Em chỉ là một người dẫn đường, chỉ cần hoàn thành nhiệm vụ thôi là được. Ấy thế mà lúc nãy đã trao thân cho ngài, thật là chuyện thừa. Chỉ vì em muốn biết ngài Tsuzura Juzou nổi danh ở Iga là người như thế nào thôi.
- .....

Dĩ nhiên Juzou không cho đấy là lời nói thật. Một khi đã biết đối phương là Rappa rồi thì không cần thiết phải điều tra kỹ nữa. Một khi đã được Soukyu thuê rồi thì người này với Juzou là chỗ đồng minh. Nhưng giữa bọn Rappa với nhau vốn không có quan hệ đồng minh bền vững. Hắn thừa biết những chuyện chỉ vì ý muốn của chủ thuê mà đồng bọn lại quay sang chém giết nhau trước đây nhiều không sao kể xiết.

( Rồi một lúc nào đó con mụ này sẽ giết ta sao?)

Juzou bật cười không thành tiếng. Hắn luôn tin tưởng vào linh cảm của mình. Chỉ tin tưởng vào linh cảm của chính bản thân là một thành phần quyết định trong việc hình thành nhân sinh và nghề nghiệp của hắn. Vừa nghĩ thế, không hiểu vì đâu, bất giác Juzou cảm thấy từ nơi sâu xa bên trong cơ thể mình đang trào dâng một ham muốn dục tình lạ lùng đối với người đương đi bên cạnh kia.

Đôi bờ vai nàng nhẹ nhàng chuyển động dưới mắt hắn. Đằng sau cái cổ trắng ngần thoang thoảng một mùi hương lan tỏa trong màn đêm ướt át. Hắn cảm thấy kinh hoàng với một con người khác của mình, con người đang ấp ủ dục tình với người con gái không chừng sẽ kết liễu đời mình bất cứ lúc nào. Hắn lại nhớ về những ngày tháng chán chường cuộc sống trong mấy năm gần đây. Sự kích thích của nguy hiểm cận kề trỗi dậy bên trong người hắn rồi cùng trào dâng đồng thời với ham muốn dục tình đối với đối phưong. Juzou cảm thấy hưng phấn với sự giao thoa giữa hai thứ cảm giác này lắm.

- Này ả kia.
- Ngài hãy gọi em là Kohagi.
- Còn xa không?
- Không ạ.

Nữ nhân dừng bước, chỉ tay về phía rừng cây Ashibi ( 9 ) trước mặt.

- Nơi bóng râm kia có một tiểu phòng đổ nát của Đông Đại Tự ( 10 ). Ở đằng kia.
- Thật là tiếc quá. Nếu đường còn xa một tí nữa thì không chừng ta sẽ ôm cô nương ngay đấy.
- Vâng, trong cơn mưa này á?

Ánh mắt ngước lên của nữ nhân lấp lánh một ngọn lửa dục tình xanh biếc. Có lẽ trong đầu nàng đang hình dung ra một cảnh tượng dị thường trong cơn mưa chăng. Juzou chỉ thấy con người này thật kỳ lạ. Nhưng khi vừa đặt chân lên bậc thang đá bám đầy rong rêu thì dường như hắn đã quên bén người đi bên cạnh. Cả hai đã vào đến cổng chùa. Juzou khẽ đưa mắt nhìn cánh cổng mục nát rồi thẳng bước vào trong. Trong bóng đêm hắn vẫn thấy rõ nhà bếp hoang tàn thế nào. Chỉ cần đưa tay vào khung cửa lùa đã thấy bụi chảy thành dòng sột soạt, cho thấy rằng ngôi chùa này đã bị bỏ hoang từ lâu.

- A, không phải nhà bếp...

Nữ nhân khẽ chạy đến.

- Đằng nào?
- Là Ái Nhiễm Đường ( 11 ) đằng kia.

Quả nhiên đó là nơi duy nhất trong chùa có thấp thoáng ánh đèn trong lùm cây. Juzou cất bước đi. Nữ nhân khép nép đứng dưới mái hiên nhà bếp. Hắn quay lại, nàng khẽ cúi đầu chào. Có lẽ nàng định bụng rằng sẽ bỏ đi lúc nào không hay. Bất giác trong lòng Juzou dấy lên một nỗi nghi ngờ rằng đây chẳng phải là đồng bọn của Imai Soukyu mà là người phía địch cử tới. Đây chẳng qua chỉ là trực giác của hắn. Nhưng đâu đó trong tận thâm tâm, hắn vui thú với cái trực giác này.

( Nếu thế thì chẳng bao lâu nữa, một lúc nào đó ta sẽ...)

Juzou khẽ nhún vai một mình.

( Bị con mụ này đâm chết)

Nghĩ rồi Juzou khẽ nhếch mép cười. Trực giác đã không phản bội hắn. Vừa mở toang cánh cửa Ái Nhiễm Đường thì đã thấy hai bóng đen từ bên trong bật dậy, tay lăm lăm cán gươm.

- Kẻ nào!
- Không phải địch. Tsuzura Juzou từ Iga đây.
- Thế còn tên đàn ông dẫn đường?
- Đàn ông?
- Ừ. Người ăn mặc như thầy tu.
- Người dẫn đường là nữ.
- Nữ?

Hai bóng đen nhìn nhau trong ánh đèn mập mờ. Một người vừa nháy mắt ra hiệu thì người kia đã vác kiếm chạy ra khỏi gian thờ, bộ dạng như nếu gặp được kẻ khả nghi sẽ chém chết tại chỗ. Người kia vừa mới chạy ra thì gió đã lùa vào bên trong đường. Ánh nến lung linh chiếu sáng trên hốc mắt kỳ dị của người còn lại. Người này dáng xương xương, tuổi đã quá năm mươi. Nửa mặt bên phải là một vết thương cũ như kể lại cuộc đời dữ dội của con người này. Cặp mắt từ trong hốc đen ngòm kia đăm đăm chiếu về phía Juzou. Mỗi lần ánh đèn lung linh chiếu sáng, Juzou lại thấy một vẻ tham tàn không đáy đang ẩn chứa trong đôi mắt kia như một loài ma quỷ thường thấy trong những bức tranh địa ngục. Đằng sau hắn là một cái bàn nhỏ đặt kinh sách. Pho tượng Ái Nhiễm Minh Vương sừng sững phía sau.




Juzou tiến lại gần bàn, nhíu mày.

- Ta là khách. Mà cũng đã xưng tên rồi. Sao ngươi chưa?
- Rappa.

Gã đàn ông vẫn ngồi nguyên đó, giật giật bên má. Vết thương trên mặt tạo thành một mảng trông như dòng nước mắt đang chảy xuống.

- Lắm mồm. Ta là thủ lãnh.
- Ta đang hỏi tên ngươi đấy.
- Di thần của họ Shibata ( 12 ), Matsukura Kurando.
- Tên hay đấy.

Juzou bật cười rồi ngồi xếp bằng trước mặt gã đàn ông.

- Đại khái, ngươi là sơn tặc thất thời ở Mino. Nghe giọng là ta biết ngay.

Gã đàn ông mở to cặp mắt ti hí, nắm chặt thanh kiếm. Juzou chỉ cười đáp lại.

- Kurando hay đấy. Xem chừng cũng có quan chức gì đây ( 13 ). Thế mà trở thành vong thần mất chủ của họ Shibata, không sống nổi trong thời đại của Hideyoshi nên định tạo phản chăng?
- Ngươi đến để gây sự à?
- Ta đến để làm việc.

Juzou tháo thanh kiếm của mình ra rồi đẩy sang một bên.

- Nhưng việc này ngươi không làm được đâu.
- Nói lý do xem.
- Không đủ tầm, ta biết.

Juzou lấy một mẩu giấy từ trong ngực áo ra, xé một đầu rồi mân mê xoắn lại thành sợi, cho vào trong tai ngoáy nước mưa.

Người lúc nãy đã trở vào, ướt như chuột lột. Người này xem chừng tuổi hãy còn trẻ, hông đeo trường kiếm Nodachi nhưng trên bờ vai vững chãi kia lại là một khuôn mặt lương thiện thường thấy ở bọn hát rong ăn xin khắp chốn quê mùa, thật trái ngược với cái nghề hiện tại của hắn.

- Chế, chết rồi.

Gã này hớt hải chạy đến ngồi trước mặt Matsukura Kurando, khuôn mặt hãy còn chưa hết run sợ.

- Nói đầu đuôi ta nghe.
- Chẳng có đầu đuôi gì. Bị, bị đâm một nhát từ sau lưng, chết dưới chân Đại Phật....
- Kẻ nào ra tay?
- Khôn, không biết.

Gã vừa ấp úng vừa lấm lét nhìn trộm Juzou đang ngoáy tai. Kurando cũng trừng trừng nhìn vào mặt Juzou,

- Đại khái, là thằng Iga này?
- Không phải ta.

Juzou vứt đoạn giấy xuống chân.

- Đổi đề tài nhé. Ngươi nói tên là Matsukura Kurando. Thủ hạ có bao nhiêu đứa?
- Ở kinh đô hai mươi đứa.
- Còn nữa không?
- Ở Mino năm đứa.
- Còn tên này?
- Nó tên là Kumobei.
- Thằng đã chết?
- Đệ tử do ta nuôi dạy, Kakesu no Jirou. Rappa như ngươi.
- Sao.
- Kể từ đêm nay ngươi cũng là thuộc hạ của ta.
- Tội nghiệp thật đấy, nhưng như thế không làm việc được. Ngươi cũng chết quách đi cho ta nhờ!

Đầu Matsukura Kurando đương nói, mồm vừa mới ngậm lại đã thấy lăn long lóc trên sàn rồi. Trong tay Juzou là thanh trường kiếm của Kumobei đã tuốt vỏ, chẳng biết hắn cướp lấy từ lúc nào.

- Kumobei!
- Dạa...
- Kể từ đêm nay mày phải theo ta. Thằng này thật tội nghiệp nhưng để hoàn thành công việc thì chẳng còn cách nào khác. Xét từ chỗ con mụ Rappa kia bám theo ta thì dễ chừng chuyện cơ mật đã bại lộ rồi, và hắn có tội đã làm bại lộ. Một thằng trộm cướp lắm mồm như nó chẳng kham nổi đại sự đâu. Nhưng nó có lộ chuyện với mày chưa?
- Dạ, dạ có. Với tiểu nhân và Kakesu no Jirou...
- May là thằng Jirou chết rồi. Còn mày cũng phải quên đi. Nếu không quên, ta chém!
- Dạa...
- Không cần phải sợ. Bọn Ninja Iga chúng ta có cách làm của riêng mình. Vì công việc mà chém người. Ở Iga chuyện này chẳng phải ghê gớm như thế gian nghĩ đâu. Chỉ cần vâng lệnh ta thì tính mạng của ngươi được bảo toàn.

Nói rồi Juzou lấy từ trong túi ra hai miếng bạc, vứt trước mặt Kumobei.

- Đa, đa tạ ngài....

Kumobei bò đến nhặt lấy, mắt lấm lét nhìn Juzou. Juzou chỉ nhìn xác chết, không ngoái lại mà rằng,

- Ngươi theo nó lâu chưa?
- Dạ, khoảng nửa năm trước. Trong một nhà trọ gần Đông Đại Tự. Hắn nói là sẽ cho thuộc hạ làm võ sĩ Samurai và ép phải vào hội với hắn...
- Hắn vốn làm gì?
- Một kẻ vô lại ở Sakai.
- Vết chai trên tay ngươi, xem chừng ngươi là phu thuyền?
- Dạ, ngài suy xét tài tình. Tiểu nhân đã từng lên thuyền hải tặc sang cả Lữ Tống ( 14 ) và Triều Tiên nữa.
- Ngươi can đảm lắm. Nhưng công việc ta giao không cần can đảm.
- Dạ, tiểu nhân là kẻ nhút nhát tận đáy lòng...
- Chỉ cần nhút nhát thế là được. Ngươi hãy mau lên kinh ẩn náu một thời gian.
- Chỗ nào trên kinh?
- Ngươi có trốn chỗ nào thì người của ta cũng sẽ tìm ra.

Juzou đứng dậy. Từ bây giờ hắn muốn chạy suốt đến dinh thự Imai Soukyu ở Sakai.

- Chôn cái xác này ở một góc chùa cho ta.

Juzou làm bộ nhăn mặt đau thương rồi bỏ lại xác chết và Kumobei, rời khỏi chùa.
Bên ngoài lúc này trời đã bắt đầu sáng. Hắn vừa nhằm hướng tây của đồng Tobuhino mà đi, vừa nhìn bình minh lên. Đâu đó trong cơ thể hắn thấy đau đớn, có thể là cảm giác hối hận vì đã không giết chết Kohagi lúc nãy.

Hắn đã không giết địch mà lại chém chết một tên đồng bọn. Nhưng chuyện này đối với một kẻ đã quen sống ở Iga như hắn thì chẳng có gì là mâu thuẫn cả. Bản lai, bọn Ninja Iga vốn không có ý thức địch ta rõ rệt lắm. Bọn chúng chỉ yêu mến cái nghề nghiệp và tập đoàn nghề nghiệp của mình mà thôi. Cho dù có nhất thời phân chia địch ta thì cái ý thức và tổ chức đó cũng bắt nguồn từ cùng một chỗ. Một bằng chứng rõ rệt là bọn Ninja Iga do Takeda Katsunori ( 15 ) xứ Kai thuê và bọn Ninja Iga do Tokugawa Ieyasu xứ Mikawa mướn vẫn thường bí mật liên lạc công tác với nhau trong núi ở Suruga. Vì vậy nên các võ tướng thời Chiến Quốc luôn nghi ngại chuyện này mà thường không giao cho bọn Iga những nhiệm vụ cơ mật quan trọng.

Nhưng trường hợp đó hơi khác một chút. Nếu là thầy hắn, Shimotsuge Jirou Saemon, nếu biết Kohagi là Rappa thì sau khi ôm ấp chán chê sẽ chém chết không thương tiếc. Juzou nghĩ thế. Bọn Ninja Iga vốn ghét đàn bà. Hầu hết những chuyện mất mặt của chúng đều liên quan tới đàn bà. Một khi đã nảy sinh thâm tình với một người đàn bà trong công việc thì tự nhiên bọn chúng đều mất hết ý cái thức tàn nhẫn về công việc mình đang làm.

Juzou không chém chết nữ nhân là vì hắn sợ lòng hắn hơn là vì đối phương. Nếu chém chết ả tức là giết chết lòng hắn.

( Thật là một con người không chỗ nắm bắt)

Juzou thầm nghĩ rồi nở một nụ cười gượng cho bản thân mình đã dính vào những chuyện như thế này.

( Lần sau gặp lại nhất định ta sẽ chém chết ả)

Khuôn mặt Juzou đương chạy trên đồng Tobuhino đỏ bừng bừng. Có phải là do ánh dương vừa mới mọc lên từ ngọn đồi trên chùa Byakugou hay là do lòng thương cảm đối với ả du nữ đã bắt đầu nảy nở đâu đó trong lòng hắn? Juzou không biết được.

Hết chương II

______________________________________

Chú thích

( 1 ) Dokudami: một loại cỏ quanh năm, mọc nơi ẩm thấp, thân cao chừng 15~35cm, toàn thân có mùi hôi, mùa hè nở hoa vàng kết thành chùm, chung quanh có 4 đài hoa trắng kết lại thành hình chữ thập trông như cánh hoa.

( 2 ) Hakama: phần tương đương với cái quần trong trang phục truyền thống.

( 3 ) Chính tọa: kiểu ngồi trên hai chân theo cách truyền thống.

( 4 ) Nara là kinh đô cổ của nước Nhật, vẫn còn sót lại nhiều chùa chiền và tượng Phật từ thời cổ.

( 5 ) Quang bối: quầng sáng, hào quang sau lưng tượng Phật.

( 6 ) Tỳ Lô Giá Na (Maha Vairochana) : Pháp thân Phật, vị giáo chủ trong kinh Hoa Nghiêm, quang minh vô lượng, chiếu cùng khắp mọi chốn, đồng nhất với Đại Nhật Như Lai trong Mật giáo.

(7) Eiroku: niên hiệu kéo dài từ năm 1558~1570.

( 8 ) Thủy môn: công trình đóng mở, điều tiết lượng nước ra vào.

( 9 ) Ashibi: một loại cây thấp xanh quanh năm, ra hoa đầu xuân. Cây có độc, lá sắc làm thuốc sát trùng, ngựa ăn phải lá thì chân bị tê liệt.

( 10 ) Đông Đại Tự (Toudaiji): ngôi chùa chính của phái Phật giáo Hoa Nghiêm ở Nara. Chùa được Thiên Hoàng Shoumu phát nguyện xây dựng vào năm 745, điện Phật chính thờ Đại Phật Tỳ Lô Giá Na (Đại Phật Nara), sau bị thiêu hủy trong cuộc binh biến do Danjou Hisahide gây ra. Chùa được trùng tu thời Edo và là công trình gỗ lớn nhất Nhật Bản, nổi tiếng với nhiều tượng Phật là tài sản văn hóa của đất nước.

( 11 ) Ái Nhiễm Đường: nơi thờ phụng Ái Nhiễm Minh Vương. Minh Vương là những vị tôn cánh mang hình tướng phẫn nộ, có công năng phá vỡ mọi ác pháp và hướng cái ác vào chánh đạo. Ái Nhiễm Minh Vương (Raga-raja) là vị Minh Vương hình dáng phẫn nộ, ba mắt sáu tay biểu thị cho ái nhiễm phiền não của chúng sinh là Bồ Đề, là giác ngộ.

( 12 ) Họ Shibata vốn theo Oda Nobunaga nhưng sau khi Nobunaga chết thì chủ trương lật đổ Hideyoshi, cuối cùng thất bại.

( 13 ) Kurando cũng là tên một chức quan. Juzou muốn nói kháy đối phương.

( 14 ) Lữ Tống: hòn đảo chính trong quần đảo Phi Luật Tân. Trước thời Edo thì người Nhật cũng hay lui tới mua bán ở đây.

( 15 ) Họ Takeda vốn là thế lực chống đối mạnh mẽ của Oda Nobunaga. Tokugawa là thuộc hạ của Oda.

Re:Fukuro no shiro

Viết bởi namnh » Chủ nhật T8 10, 2008 12:33 am

Dịch 500 trang sách là một kỳ công.
Rất mong được đọc những phần kế tiếp.
KM, yoroshiku na

Re:Fukuro no shiro

Viết bởi Kongou-Musha » Bảy T8 09, 2008 9:01 pm

Có nhưng bạn đợi scan ra đã nhé. Sách dày hơn 500 trang scan chắc là lâu..[grin]

Re:Fukuro no shiro

Viết bởi NaMiDa » Bảy T8 09, 2008 4:20 pm

bạn có bản bằng tiếng Nhật không share cho mình với. cảm ơn bạn nhiều!