"Tình thôi xót xa" phải chăng là nhạc Nhật?

Gửi bài trả lời

Mã xác nhận
Nhập vào đoạn mã xác nhận mà bạn thực sự nhìn thấy trong hình. Tất cả chữ cái đều được phân biệt với chữ số và không có số O.

Nếu bạn muốn đính kèm một hay nhiều tập tin trong bài viết, hãy sử dụng công cụ bên dưới.

Kích thước tệp tối đa cho mỗi tệp đính kèm: 1 MiB.

Xem toàn bộ Xem lại chủ đề: "Tình thôi xót xa" phải chăng là nhạc Nhật?

Re:"Tình thôi xót xa" phải chăng là nhạc Nhật?

Viết bởi Le Dai Duong » Năm T6 10, 2004 7:45 am

Nhạc sĩ Bảo Chấn:
     Tôi thật sự lấy làm tiếc và xin lỗi bạn nghe nhạc vì sự cố không mong muốn này. Xin cảm ơn những đóng góp chân tình của báo chí, đài và bạn nghe nhạc. Điều này giúp tôi trưởng thành hơn trên con đường hoạt động nghệ thuật của mình (thư gửi Hội Nhạc sĩ VN đề ngày 30-5-2004).
     Trong khi chờ đợi mọi việc sáng tỏ, xin được không sử dụng bài hát Tình thôi xót xa cho đến khi có kết luận thích hợp (thư gửi Hội Nhạc sĩ VN ngày 31-5-2004)
Kết luận của ban thư ký Hội Nhạc sĩ VN:
     Ghi nhận lời xin lỗi của nhạc sĩ Bảo Chấn với bạn nghe nhạc của cả nước và chấp thuận lời đề nghị của ông về việc xin không được sử dụng ca khúc Tình thôi xót xa để làm rõ các vấn đề liên quan trước công chúng. Cảnh cáo nhạc sĩ Bảo Chấn và thông báo đến toàn thể hội viên vì thiếu tinh thần trách nhiệm trong hoạt động nghề nghiệp, góp phần gây hậu quả xấu trong công chúng yêu nhạc...
Chi tiết đọc thêm tại đây: http://www.tuoitre.com.vn/Tianyon/Index.aspx?ArticleID=36407&ChannelID=10
     Có điều đáng chú ý là ngoài Frontier ( theo nhạc sĩ Bảo Chấn nói giống Tình thôi xót xa 50% ), thì còn có I’ve never been to me của Charlene người Mỹ, cũng theo nhạc sĩ Bảo Chấn, là giống 99%. Vậy, đâu là bản gốc, đâu là bản copy, hoặc có khả năng nào cả 3 đều độc lập với nhau?

Re:"Tình thôi xót xa" phải chăng là nhạc Nhật?

Viết bởi TamNagoya » Tư T4 07, 2004 11:39 pm

記憶ありませんって言えば いいじゃん[tongue]

Re:"Tình thôi xót xa" phải chăng là nhạc Nhật?

Viết bởi Admin » Tư T4 07, 2004 11:08 pm

Đề tài quả là rất nóng bỏng, tuy nhiên mọi người không nên nóng nẩy quá. Admin đã edit lại một số câu và từ không thích hợp. Mong mọi người từ nay chú ý, hãy cùng giữ cho trang web của chúng ta luôn sạch đẹp.

Re:"Tình thôi xót xa" phải chăng là nhạc Nhật?

Viết bởi forward » Tư T4 07, 2004 4:10 pm

Đọc thêm phóng sự này để thấy rằng đúng như nhạc sĩ Bảo Chấn đã nói : nhạc sĩ đúng là bị xui thiệt.

Re:"Tình thôi xót xa" phải chăng là nhạc Nhật?

Viết bởi chung » Tư T4 07, 2004 3:47 pm

Chắc Tâm không trả lời mà... "bò" xuống lạy phải không hihi[lol][mad]

Re:"Tình thôi xót xa" phải chăng là nhạc Nhật?

Viết bởi tuonghuan » Tư T4 07, 2004 2:03 pm

Nếu anh Tâm la Bao Chan thì sẽ trả lời như thế nào để khỏi bị nói là con bò[lol]

Re:"Tình thôi xót xa" phải chăng là nhạc Nhật?

Viết bởi TamNagoya » Tư T4 07, 2004 1:57 pm

Bảo Chấn trả lời ngớ ngẩn quá ,khác nào "lạy ông con ở bụi này". Ăn cắp nên ngượng mồm quá,trả lời vớ vẩn ,làm trò cười cho thiên hạ.

Re:"Tình thôi xót xa" phải chăng là nhạc Nhật?

Viết bởi forward » Tư T4 07, 2004 12:12 am

Đọc thử đoạn phỏng vấn dưới đây nhé !
-------------------------------------
Phỏng vấn trực tuyến, nhạc sĩ Bảo Chấn loanh quanh trong các câu trả lời


Nhạc sĩ Bảo Chấn trả lời trực tuyến
Không đi thẳng vào vấn đề và loanh quanh trong các câu trả lời là cảm giác của những người đã đặt câu hỏi trực tuyến với nhạc sĩ Bảo Chấn lúc 15h chiều nay (6.4) về việc có hay không chuyện copy bài hát giữa Frontier và Tình thôi xót xa. Điều này càng khiến người yêu nhạc băn khoăn: Nếu thực sự là tác giả bài hát, liệu nhạc sĩ Bảo Chấn có trả lời như thế?

Trước đó, trong các cuộc trả lời phỏng vấn, Nhạc sĩ Bảo Chấn đã khẳng định: “Việc giống nhau là điều bình thường. Chắc chắn người Nhật không ăn cắp của tôi. Tôi cũng vậy...”. Nhạc sĩ này cũng luôn luôn từ chối câu trả lời bằng cách: “Thú thực, bây giờ tôi đang rất bối rối để nỗ lực truy tìm những chứng cứ chứng minh “Tình thôi xót xa” là của tôi, việc đó cần phải có thời gian... ”


Trong khi đó nhà sản xuất Kazu Matsui (chồng của nhạc sĩ Keiko Matsui) thì khẳng định: “Bảo Chấn đã copy giai điệu của chúng tôi”

Chúng tôi xin trích đăng nội dung buổi phỏng vấn trực tuyến của báo Tuổi trẻ với nhạc sĩ Bảo Chấn.

Nếu nhạc sĩ K.M đưa vụ việc này ra tòa án (dĩ nhiên là cấp độ quốc tế về bản quyền) thì nhạc sĩ Bảo Chấn nghĩ như thế nào? Khi đó, nhạc sĩ nghĩ rằng mình có đủ bằng chứng để bảo vệ tác phẩm của mình không? (Nguyen Kim Trong, 25 tuổi, 141 QL1 TT Ben Luc Long An)

-Tôi cần có thời gian để tìm hiểu mọi việc.

Nếu phía bên Nhật chứng minh được nhạc sĩ ăn cắp nhạc của họ thì sao? (Pham van Tin, 36 tuổi, 459 Minh Phung f10, qii HCM)

-Tôi đang chờ họ chứng minh

Nếu cho là mình bị oan trong trường hợp này, ông hãy đưa ra những tư liệu tương đối có giá trị để chứng minh Tình thôi xót xa thật sự là đứa con tinh thần của mình, chúng tôi rất chờ đợi điều đó. (Tran van hai, 40 tuổi, CH TDTT HIEP PHU)

-Khi một bài hát ra đời, là để chuẩn bị được hát. Tôi không chuẩn bị để kiện hoặc bị kiện. Vì vậy, không chứng minh được gì cả. Cám ơn câu hỏi của bạn

Xin hỏi nhạc sĩ rằng nhạc sĩ có tự tin là sẽ chiến thắng nếu sự việc này được giải quyết ở toà án? (NGUYEN THI TRUNG, 28 tuổi, TP.HCM)

-Tôi chiến thắng tôi. Cảm ơn bạn đã quan tâm.

Nhạc sĩ Bảo Chấn dường như không "có phản ứng gì đáng kể" khi nghe tin có một bản nhạc có giai điệu giống "Tình thôi xót xa" như vậy. Điều đó làm những người yêu nhạc như chúng tôi khá ngạc nhiên. Vì một tác phẩm âm nhạc mình đã bỏ công sáng tác, trau chuốt; nó là đứa con tinh thần của mình thì bản thân mình phải làm sáng tỏ bằng được. Nhạc sĩ lý giải sao về điều này? (Hanna, tuổi, hanawelcome@yahoo.com)

-Tôi đang rất cần thời gian để nhớ lại mọi chuyện một cách rõ ràng. Xin cám ơn bạn.

Anh Chấn ơi, em rất ngưỡng mộ anh. Khi nghe tin này em cảm thấy choáng váng. Em rất tin vào tài năng của anh. Anh có ý định kiện ngược lại Kazu Matsui để bảo vệ danh dự của mình không? (Thành Hiên, 37 tuổi, 290 Nơ Trang Long)

-Hiên ơi! anh cũng choáng! Nhưng mà anh viết bài hát đâu phải để đi kiện. Cám ơn em.

Nhạc sĩ nghĩ sao khi 100% bạn bè của tôi đều bảo là một trong hai tác giả đã copy lẫn nhau. Vì nó giống nhau đến 99,9% (Xalo, 28 tuổi, Hanoi)

- Tôi cũng thấy vậy. Tôi cũng không thể giải thích được vì sao (nhạc sĩ cười).

Nhạc sĩ Ca Lê Thuần cho rằng anh đã tự đưa mình vào thế yếu khi trả lời phỏng vấn rằng trong sáng tác có sự trùng nhau và nêu ví dụ về trường hợp "Người Hà Nội" của Nguyễn Đình Thi. Anh lý giải thế nào về điều này? (Nguyen Thu Nguyen, 23 tuổi)

-Câu trả lời của tôi đã bị hiểu sai. Nghĩa cụ thể: Có những tổ chức câu của các vị tiền bối nhạc sĩ VN nghe giống như một đoạn của tác phẩm cổ điển nào đó, nhưng làm sao kết luận là họ lấy chất liệu của nhà cổ điển được vào thời mà phương tiện nghe nhìn chưa có ở VN.

Cháu đồng ý vói nhạc sĩ rằng "bài hát để hát chứ không phải để bán "nhưng chuyện này liên quan không phải chỉ ở một mình nhạc sĩ mà còn là danh dự của người yêu âm nhạc VN nói riêng và cả người VN nói chung nữa. Vậy nhạc sĩ nghĩ nhạc sĩ sẽ làm thế nào để " trắng án " ? Xin cảm ơn nhạc sĩ . (keny, 20 tuổi, dracula_ken_online@yahoo.co.nz)


-Đây là câu hỏi rất hay của một người VN hỏi một nhạc sĩ VN. Xin cám ơn cháu.

Anh có sợ dư luận cho rằng với cách trả lời không chắc chắn của mình, sẽ dễ làm dư luận tin chắc rằng điều mà ông KAZU MATSUI nói là đúng không?  (LÊ VĂn NGHĨA, 35 tuổi, Q8)

-Tôi không chứng minh điều không cần chứng minh. xin cảm ơn bạn.

Thưa nhạc sĩ, là 1 nhạc sĩ và 1 người làm việc trong lĩnh vực hoà âm phối khí, nhạc sĩ chắc chắn có điều kiện để nghe cũng như tham khảo âm nhạc rất nhiều. Vậy xin hỏi trước khi dư luận đặt vấn đề về sự giống nhau giữa 2 ca khúc này, nhạc sĩ đã có từng nghe qua bài Frontier chưa? Và ý kiến của nhạc sĩ như thế nào ? (Đinh Quốc, 30 tuổi, 63f11 Quang Trung GV)

- Tôi chịu ảnh hưởng của nhạc nước ngoài nhiều luồng khác nhau từ những năm 80 khi tôi là nhạc trưởng một dàn nhạc hòa tấu ở một tụ điểm âm nhạc. Nhưng cụ thể là tôi nghe bài hát đó hay chưa thì tôi vẫn đang tìm hiểu. Tôi sẽ trả lời một cách trung thực nếu có.

Thưa nhạc sĩ. Xin nhạc sĩ cho biết hoàn cảnh và ý tưởng ra đời bài hát "Tình thôi xót xa" (Quốc Tuấn, 25 tuổi, 555 Trường Chinh, Nam Định)

-Nhạc sĩ cười, bài hát ra đời khi tôi có cảm hứng sáng tác.

Thưa chú, theo cháu một bài nhạc là xuất phát từ cảm xúc rất riêng của người nhạc sĩ, vậy theo chú sự trùng hợp này có thể lý giải là một trùng hợp ngẫu nhiên không? (TRẦN NGỌC CẨM, 25 tuổi, CAO LỖ F4Q8.)

-Ngẫu nhiên trùng hợp? Chú không bình luận. Cám ơn cháu.

Nhạc sĩ nói rằng nhạc sĩ viết bài hát không phải để đi kiện. Vậy nếu 2 bài TTXX và Dường Như là của nhạc sĩ, nhạc sĩ không cảm thấy giận dữ khi người khác copy nhạc của mình sao? (Ngô Đình Vũ, tuổi, TP.HCM)

-Tôi chỉ buồn khi bài hát của tôi không có ai sử dụng.

Trước khi sáng tác "Tình Thôi Xót Xa", NS có biết Keiko chưa? (Đức, 31 tuổi, Tp HCM)

-Tôi chưa biết.

Nếu có cơ hội gặp K. MATSUI, chú sẽ nói gì? HIỀN MẬP, 20 tuổi, Q8)

-Chào bạn, tôi rất ngưỡng mộ bạn.

Xin hỏi nhạc sỹ đã có những chuẩn bị gì về mặt pháp lý đối với vụ kiện này? (Mai Phuong Hoa, 24 tuổi, 32 Doc Ngu,Hanoi)

-Hoàn toàn không có gì cả.

Theo dõi chương trình nãy giờ em thấy có rất nhiều câu hỏi về chứng minh sự "trắng án" của anh nhưng dường như em cảm thấy anh hơi tránh né và không được mạnh mẽ lắm trong việc bảo vệ mình. (Le Phuong Ngoc, 25 tuổi, TP.HCM)

-Không tránh né đâu nhưng dường như sự quan tâm của tôi không còn, tôi mệt mỏi.

Điều gì khiến nhạc sĩ lo nhất trong sự kiện này? (Kitty, 20 tuổi, Tp.Ho chi Minh)

-Không biết bao giờ sự kiện này mới chấm dứt. Cám ơn em.

Vậy hiện nay, xung quanh bản nhạc này, điều gì làm nhạc sĩ quan tâm ? (Hạnh Nguyên, 25 tuổi tuổi, TPHCM)

-Sự bình yên. Cảm ơn.

Theo nhạc sĩ dự đoán "chuyện vô tình giống này "sẽ kết thúc ra sao? (Ly Anh Tuan, 25 tuổi, 24/36 Truong Quoc Dung PN)

-Nó sẽ kết thúc giống nhau.

Hình như tinh thần nhạc sĩ chưa tốt lắm cho buổi phỏng vấn này? (Cuong, 38 tuổi,)

-Cám ơn bạn đã lo lắng. Tôi đang cố thanh thản.

Thưa nhạc sĩ, nhạc sĩ có cảm thấy bị sốc hay khó chịu hoặc là lo lắng cho sự kiện này không. Mọi vấn đề đều có nguyên nhân. Như vậy thì theo nhạc sĩ, nguyên nhân chuyện này là từ đâu? (HOAI TRUC, 24 tuổi, TPHCM)

-Hoài Trúc ơi số chú xui quá. Xin cảm ơn cháu.

Thưa NS Bảo Chấn! Dù rất muốn tin NS nhưng khi nghe giai điệu của hai ca khúc này thì khó có thể mà tin được đó là do "ý tưởng lớn gặp nhau". Rất mong nhạc sĩ có câu trả lời thật xác đáng về vấn đề mà dư luận đang rất quan tâm này, vì nó ảnh hưởng đến uy tín của cả một dân tộc. (Nguyễn Hoàng Vũ, 26 tuổi, 199 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, Quận 3, TP.HCM)

-Tôi không bình luận về việc này. Cảm ơn bạn đã quan tâm

Ở phần cuối cùng của buổi phỏng vấn, khi mọt bạn đọc đặt câu hỏi, Nhạc sĩ Bảo Chân đã khẳng định là "không có chuyện này". Đồng thời, ông cũng nói:  

-"Đầu tiên là lời những xin lỗi về những phiền phức của câu chuyện khiến các bạn mất nhiều thời gian theo dõi. Xin được nói riêng với các con tôi: Ba xin lỗi đã đem buồn phiền cho các con và gia đình, nhưng ba biết ơn các con vì niềm tin dành cho ba.

Xin Keiko Matsui và phu quân thứ lỗi vì đã gây ra những phiền phức làm mất thì giờ trí tuệ của những nhạc sĩ tài hoa mà giờ đây tôi đã biết và rất ngưỡng mộ. Trong một dịp thuận tiện nào đó xin phép được hầu chuyện với quý vị sau.

Xin cảm ơn về buổi phỏng vấn trực tuyến này và cảm ơn tất cả các bạn, các đồng nghiệp ca, nhạc sĩ, đạo diễn, bạn bè đã động viên tôi trong thời gian qua. Giờ đây sự thật làm nằm ở trong tim mỗi người.
---------------------------------------

Cần gì phải xin thứ lỗi này nọ nhỉ, nếu là Matsui copy nhạc của nhạc sĩ Bảo Chấn thì phải lên án nó chứ, nó dám kiện làm mất danh dự của một nhạc sĩ hàng đầu tại VN.
Ns BC lại còn trả lời là "xui quá"---> vậy chắc người nghe phải hiểu là có rất nhiều người copy nhạc nhưng chỉ riêng nhạc sĩ bị trở thành vật hy sinh à ?!!! Thật kỳ lạ.
[cry][confused]

Re:"Tình thôi xót xa" phải chăng là nhạc Nhật?

Viết bởi namnh » Ba T4 06, 2004 5:43 pm

seems funny

Re:"Tình thôi xót xa" phải chăng là nhạc Nhật?

Viết bởi forward » Ba T4 06, 2004 1:57 pm

Tin tức về chuyện này cũng đã có khá lâu rồi, gần đây lại được mổ xẻ đưa ra tòa rồi nhỉ, không biết kết cục sẽ thế nào.