Bạn đang xem trang 1 / 1 trang

dịch giúp em ạ!

Đã gửi: Ba T11 20, 2007 1:08 pm
Viết bởi ilikeu
anh chị dịch giúp em sang tiếng Nhật:
"VN là 1 thị trường đầu tư tiềm năng"
"cơ sơ hạ tầng ở VN còn rất yếu kém"
em xin cảm ơn[smile]

Re:dịch giúp em ạ!

Đã gửi: Ba T11 20, 2007 1:37 pm
Viết bởi chuotchit

anh chị dịch giúp em sang tiếng Nhật:
"VN là 1 thị trường đầu tư tiềm năng"
"cơ sơ hạ tầng ở VN còn rất yếu kém"
em xin cảm ơn

1.ベトナムは潜在的な投資機会のある市場です。
2.ベトナムにおけるインフラストラクチャー基盤はまだ弱いです。
một chút ý kiến [wink]

Re:dịch giúp em ạ!

Đã gửi: Ba T11 20, 2007 4:30 pm
Viết bởi Lang Thiet Phong
Thêm một ví dụ cho bạn tham khảo

1/ベトナム市場は有望である。
2/ベトナムのインフラはまだまだ整備されていない。

[smile][smile][smile]

Re:dịch giúp em ạ!

Đã gửi: Ba T11 20, 2007 6:11 pm
Viết bởi ilikeu
em cảm ơn rất nhiều ạ!![smile]