Hỏi đáp, giao lưu tiếng Nhật

Gửi bài trả lời

Mã xác nhận
Nhập vào đoạn mã xác nhận mà bạn thực sự nhìn thấy trong hình. Tất cả chữ cái đều được phân biệt với chữ số và không có số O.

Nếu bạn muốn đính kèm một hay nhiều tập tin trong bài viết, hãy sử dụng công cụ bên dưới.

Kích thước tệp tối đa cho mỗi tệp đính kèm: 1 MiB.

Xem toàn bộ Xem lại chủ đề: Hỏi đáp, giao lưu tiếng Nhật

Re:Hỏi đáp, giao lưu tiếng Nhật

Viết bởi assukiioh » Năm T11 08, 2007 8:05 pm

haha!đúng thiệt![grin]
 em sữa lại rồi!!![lol]

Re:Hỏi đáp, giao lưu tiếng Nhật

Viết bởi Lang Thiet Phong » Năm T11 08, 2007 6:53 pm

Ặc ặc ! Gồ-men cả 2 chú Rantaro và Shinbe.
[oops][oops][oops]

失礼しました。

@M.H em cũng nhầm giống anh nữa đấy hihi!

Re:Hỏi đáp, giao lưu tiếng Nhật

Viết bởi assukiioh » Năm T11 08, 2007 6:49 pm

@A.C: đúng là cái quy luật này phù hợp nhất cho mỗi cá nhân muốn hoàn thiện mình.Nhưng mà nếu có được một vài cá nhân như vậy trong tập thể thì thật là hay anh ạ.Tập thể có lẽ sẽ thành 1 khối thống nhất.

  @Rantaro +Shinbe: hình như LTP nhầm người này với người kia thì phải![lol]

Re:Hỏi đáp, giao lưu tiếng Nhật

Viết bởi Hapm » Năm T11 08, 2007 4:34 pm

hi' hí... truyện cười Bò -> xúc xích -> bò  này đọc bậy lắm
[oops][oops][oops][oops]

Re:Hỏi đáp, giao lưu tiếng Nhật

Viết bởi Lang Thiet Phong » Năm T11 08, 2007 4:25 pm

Shinbe đọc thế nào mà thấy trong cái chuỗi đó sao lại có Shinbe vậy ???
LTP thấy chuỗi tuần hoàn "水→ 液体 →ビール→おしっこ・・・"của Shinbe bên trên thú vị quá nên liên tưởng đến cái chuyện cười đó thôi, không có  hàm ý gì đâu.
 [wink][wink][wink]

Re:Hỏi đáp, giao lưu tiếng Nhật

Viết bởi shinbe » Năm T11 08, 2007 4:05 pm


@Shinbe
Chú làm anh nhớ tới chuyện "con bò và cây xúc xích"

Bò -> xúc xích -> bò
tonguetonguetongue


Không hiểu ý của LTP,trong cái chuỗi "Bò -> xúc xích -> bò" của LTp sao tự nhiên lại có Shinbe vào nhỉ?

Re:Hỏi đáp, giao lưu tiếng Nhật

Viết bởi Lang Thiet Phong » Năm T11 08, 2007 1:47 pm

@M.H
Anh cũng thấy ,cả một đời mình học và đạt được cái tính cương nhu, biến hóa của "Thủy" cũng đã là rất khó rồi.

Tuy nhiên dường như đây là một góc nhìn khi đặt bản thân làm trung tâm,và nhìn vào chính mình (như soi gương vậy). Nếu đặt bản thân trong một sự tồn tại của tập thể(trung tâm chuyển ra ngoài cá nhân), thì chỉ một mình yếu tố "Thủy" sẽ không vận hành được sự sống. Địa -> dinh dưỡng, Hỏa -> ánh sáng ,Không -> không khí,không gian....

Các nhân tố đều nằm trong một hệ Sinh Mệnh, Tự Nhiên vĩ đại.Thế mới thấy cuộc sống rộng lớn và chúng ta bé nhỏ thế nào.
[wink][wink][wink]

@Shinbe
Chú làm anh nhớ tới chuyện "con bò và cây xúc xích"

Bò -> xúc xích -> bò
[tongue][tongue][tongue]

Re:Hỏi đáp, giao lưu tiếng Nhật

Viết bởi assukiioh » Năm T11 08, 2007 12:41 pm

@A.C:
  em cũng rất thích quy tắc này. Đơn giản nó là một quy luật tự nhiên, cứ như Hành Vân Lưu Thủy vậy.
  Nó dạy được cho mình nhiều: biết tích cực tìm kiếm lấy cơ hội trong cuộc sống, không chờ đợi người khác nhắc nhở mới làm.Khó khăn trên đời củng chỉ là thử thách, vượt qua thì mình được nhiều cái lợi... làm người biết cứng mềm, sống sao cho có hợp tình lý trong xã hội.Hòa nhập chứ không hòa tan.
  Còn về các thuyết khác thì em không nghe đến, có lẽ trong Ngũ hành thì Thủy là đặc biệt nhất. có thể biến hóa tự do, lúc đông thì cứng như Kim, lúc thăng hoa thì như Khí. Thủy có thể dập tắt được Hỏa, Làm mòn được Thổ, là nguồn gốc của Mộc.
  Thêm nữa cuộc sống con người trước đến giờ ảnh hưởng lớn bởi nước. Lụt lội, mưa bảo, nước ở khắp mọi nơi.
  Cũng chỉ là nhận xét của em.

@rantaro:[wink]

Re:Hỏi đáp, giao lưu tiếng Nhật

Viết bởi rantaro » Năm T11 08, 2007 12:14 pm

Hơ, các Đại ca triet li cao siêu quá. em thì cứ nghĩ đơn giản thế này:

水-->液体

液体-->生ビール

生ビール--->Zôôô!

Zôôô!--->おしっこ!

おしっこ--->体液

体液--->液体

液体--->水    [grin][cry][mad]

Re:Hỏi đáp, giao lưu tiếng Nhật

Viết bởi Lang Thiet Phong » Năm T11 08, 2007 11:15 am

勉強になります。
ありがとう。[smile]

 Trước đây mấy năm có một bài viết rộn lên trên internet với tựa đề " Tâm như Thuỷ ", đại khái nội dung là dù hoàn cảnh xung quanh thế nào, cũng giữ lòng yên bình, trong sạch như dòng nước.

Đọc những quy tắc về dòng nước của M.H sưu tầm ,bất giác nghĩ là có sự tương đồng.Không chỉ là Tâm ,mà cả một kiếp người cũng có thể ví với sự biến hoá ,tuần hoàn của dòng nước. Mình liên tưởng đến sự tuần hoàn của sinh mệnh.

Tìm thử trên internet thì gặp được nguồn góc của "Tâm Như Thuỷ " trong lời Phật dạy về tám thứ tâm giới bình đẳng:

Một là tâm như địa.  Hai là tâm như thủy.  Ba là tâm như hỏa.  Bốn là tâm như phong.  Năm là tâm như hư không.  Sáu là tâm đồng pháp giới.  Bảy là tâm đồng giải thoát.  Tám là tâm đồng Niết bàn.  
(Kinh Đại Bửu Tích)

Không biết bên tiếng Nhật có các quy tác về Địa ,Hỏa,... không M.H nhỉ ?