Hỗ trợ hoạt động học bổng lá xanh

Gửi bài trả lời

Mã xác nhận
Nhập vào đoạn mã xác nhận mà bạn thực sự nhìn thấy trong hình. Tất cả chữ cái đều được phân biệt với chữ số và không có số O.

Nếu bạn muốn đính kèm một hay nhiều tập tin trong bài viết, hãy sử dụng công cụ bên dưới.

Kích thước tệp tối đa cho mỗi tệp đính kèm: 1 MiB.

Xem toàn bộ Xem lại chủ đề: Hỗ trợ hoạt động học bổng lá xanh

Re:Hỗ trợ hoạt động học bổng lá xanh

Viết bởi duyan » Sáu T1 11, 2008 12:38 am

Theo mình biết thì ở văn phòng người ta không có phương tiện để chuyển hồ sơ giấy thành dữ liệu để gửi qua mail được. Anh chị em ở xa thì đành chịu thôi. Rất cảm ơn tình cảm của mọi người. Nhưng cũng có một cách để anh chị em có thể giúp là thông báo cho những bạn ở gần hơn biết để tham gia. Chắc chắn sẽ có nhiều bạn không nắm bắt kịp thông tin, nhất là trong những lần gấp như thế này. Đã có 3 bạn ở Tokyo và Yokohama đăng ký tham gia giúp đỡ. Xin cảm ơn rất nhiều.

Re:Hỗ trợ hoạt động học bổng lá xanh

Viết bởi fukuzawa » Năm T1 10, 2008 6:22 pm

Cũng muốn tham gia mà không kịp thời gian được.Liệu có thể gửi tài liệu cần dịch qua đường bưu điện hoac qua e-mail(nếu có thể)để dich được không anh An nhỉ?

Re:Hỗ trợ hoạt động học bổng lá xanh

Viết bởi nutuonghoamoclan2002 » Tư T1 09, 2008 11:51 pm

 Em cũng là học sinh đã được nhận học bổng Lá Xanh ,và nhờ thế em mới được biết đến thầy và tập thể Đông Du.Nếu có thể làm được gì xin cho em được tham gia cùng mọi người với .
Em ở hơi xa nên không đến trực tiếp được ,nếu có tài liệu dịch mà gửi qua mail  được thì tốt quá[smile].

Re:Hỗ trợ hoạt động học bổng lá xanh

Viết bởi assukiioh » Tư T1 09, 2008 10:58 pm

muốn cùng anh em thêm 1 tay giúp đở mọi người, nhưng không tham gia được. Chúc mọi người 1 ngày làm việc hiệu quả và vui vẻ![smile]

Re:Hỗ trợ hoạt động học bổng lá xanh

Viết bởi Lang Thiet Phong » Tư T1 09, 2008 9:04 pm

Em đã gửi mail đăng ký tham gia nhưng vẫn còn hơi băn khoăn về tiếng Nhật của mình.Mong các sempai có kinh nghiệm chỉ giúp và cũng mong nhiều anh em có điều kiện tham gia cùng!!


Em cứ yên tâm đi, hôm đó sẽ có người Nhật kèm, 1 kèm một, em chỉ cần "miêu tả" là ok.Nhìn chung có nhiều "nghề" rất khó dịch như : "bố bán vé số, mẹ đi làm thuê theo ngày "....Phải nhờ người Nhật mới dịch gần đúng được.

Chắc chắn ai đi dịch cũng sẽ thấy rất cảm động.Sẽ thấy mình được cơ hội lớn như thế nào mặc dầu còn rất vất vả với cuộc sống.

[smile][smile][smile]

Re:Hỗ trợ hoạt động học bổng lá xanh

Viết bởi Youtome » Tư T1 09, 2008 8:35 pm

 Em ko lên Tokyo được, xin lỗi mọi người.
 Em cũng có ý kiến muốn hỏi như anh Minh. Nếu có những tài liệu nào có thể dịch qua mail, xin chia cho em 1 nửa!
 yoroshiku!

Re:Hỗ trợ hoạt động học bổng lá xanh

Viết bởi Lippi_Ha » Tư T1 09, 2008 8:11 pm

Em đã gửi mail đăng ký tham gia nhưng vẫn còn hơi băn khoăn về tiếng Nhật của mình.Mong các sempai có kinh nghiệm chỉ giúp và cũng mong nhiều anh em có điều kiện tham gia cùng!!

Re:Hỗ trợ hoạt động học bổng lá xanh

Viết bởi Lang Thiet Phong » Tư T1 09, 2008 6:21 pm

Không đâu Bamaguro ah.Lần trước anh và Lân cũng có tham gia, nhìn chung là đơn giản thôi.Hồ sơ của các em nhỏ xin học bổng lá xanh gửi qua đây (Hồ sơ giấy).Hầu hết là dịch phần nghề nghiệp và gia cảnh của các em.
Anh em nào bố trí chạy tới ABK hiệp lực được thì tốt quá.Chắc chừng 2,3 tiếng đồng hồ là xong.Ai đi được thì ới lên nhé !!


[smile][smile][smile]

Re:Hỗ trợ hoạt động học bổng lá xanh

Viết bởi bamaguro » Tư T1 09, 2008 6:07 pm

Cái này không biết có thể thông qua mail để dịch không nhỉ.Anh fan hỏi thử ông 近藤thử xem.

Hỗ trợ hoạt động học bổng lá xanh

Viết bởi fan » Tư T1 09, 2008 3:57 pm

Chào mọi người,
Thứ bảy 12/1 sắp tới, Chi hội Học Bổng Lá Xanh tại Nhật Asia Bunka KaiKan đang cần một số bạn đến giúp đỡ trong việc phiên dịch hồ sơ của các em học sinh nhận học bổng lá xanh.
 Đây cũng là một hoạt động liên quan đến Đông Du chúng ta, nội dung phiên dịch cũng không quá khó khăn. Anh em nào có nguyện vọng tham gia hỗ trợ cho hoạt động này thì hồi âm nhé.


---------- Forwarded message ----------
From: ABK会館班
Date: Jan 9, 2008 12:09 AM
Subject: 青葉奨学生の履歴票の翻訳指導のお願い
To: kaikan@abk.or.jp

ベトナム子供基金@ABKの近藤です。

大至急、タイトルの履歴票を翻訳しなければなりません。
例年11月末までには、青葉奨学会から届くはずの300部の履歴票が
今回は、12月31日と1月4日でした。
100部はその前に届いていて、計400部あります。
その全てではありませんが、ある部分に日本語訳をつけなければなりません。
内容は皆さんにとっては簡単なものですが、
私たちベトナム子供基金の日本人会員だけでは翻訳できません。

それを1月19日(土)に子供基金の会報や振込用紙と共に
奨学金支援者に送らなければなりません。
当日5名くらいの日本人会員が集まりますが、
同じくらいの数の留学生の皆さんに来ていただけたら大変ありがたいです。

1月12日(土)12:00ころに(遅れても結構です)
アジア文化会館(ABK)に来ていただける方は、どうぞご返事ください。

「ベトナム子供基金」をご存じない方は以下のHPをご覧ください。
http://homepage3.nifty.com/vcf/

是非、是非、助けてください。
よろしくお願い致します。

ベトナム子供基金事務局
近藤昇