dịch giúp em ạ!

Gửi bài trả lời

Mã xác nhận
Nhập vào đoạn mã xác nhận mà bạn thực sự nhìn thấy trong hình. Tất cả chữ cái đều được phân biệt với chữ số và không có số O.

Nếu bạn muốn đính kèm một hay nhiều tập tin trong bài viết, hãy sử dụng công cụ bên dưới.

Kích thước tệp tối đa cho mỗi tệp đính kèm: 1 MiB.

Xem toàn bộ Xem lại chủ đề: dịch giúp em ạ!

Re:dịch giúp em ạ!

Viết bởi ilikeu » Ba T11 20, 2007 6:11 pm

em cảm ơn rất nhiều ạ!![smile]

Re:dịch giúp em ạ!

Viết bởi Lang Thiet Phong » Ba T11 20, 2007 4:30 pm

Thêm một ví dụ cho bạn tham khảo

1/ベトナム市場は有望である。
2/ベトナムのインフラはまだまだ整備されていない。

[smile][smile][smile]

Re:dịch giúp em ạ!

Viết bởi chuotchit » Ba T11 20, 2007 1:37 pm


anh chị dịch giúp em sang tiếng Nhật:
"VN là 1 thị trường đầu tư tiềm năng"
"cơ sơ hạ tầng ở VN còn rất yếu kém"
em xin cảm ơn

1.ベトナムは潜在的な投資機会のある市場です。
2.ベトナムにおけるインフラストラクチャー基盤はまだ弱いです。
một chút ý kiến [wink]

dịch giúp em ạ!

Viết bởi ilikeu » Ba T11 20, 2007 1:08 pm

anh chị dịch giúp em sang tiếng Nhật:
"VN là 1 thị trường đầu tư tiềm năng"
"cơ sơ hạ tầng ở VN còn rất yếu kém"
em xin cảm ơn[smile]